Bài 25: Đáp án Bài tập Giáo trình Hán ngữ Quyển 4 (Phiên bản 3)

Bài 25: Đáp án Bài tập Giáo trình Hán ngữ Quyển 4 Phiên bản 3….

← Xem lại Bài 24: Đáp án Bài tập Giáo trình Hán ngữ Quyển 4 Phiên bản 3

1 语音 Phonetics Ngữ âm

(1) 辨音辨调 Distinguish the pronunciations and tones
Phân biệt âm và thanh điệu

jílì               jīlì              guīju   guìjì
jiǎndān      jiānduān    shùzì   shūzi
shēnqǐng   shēnqíng   yǒuyì   yóuyì
zhǎngbèi   chángbèi   gǎnqíng    kànqīng

(2) 朗读 Read out the following phrases
Đọc thành tiếng

申请留学      申请护照         申请签证
工作顺利      旅行顺利         祝你顺利
吉利的数字  吉利的话         吉利的日子
跟你开玩笑  开了一个玩笑  喜欢跟别人开玩笑
谁说我不会  谁说我没来      我怎么知道

连一个汉字也不会写       连一句汉语也不会说
只要努力就能有好成绩   只要吃了这药你的病就能好

2 替换 Substitution exercises Bài tập thay thế

(1)
A: 我不知道 宴会上有什么规矩
B: 你不是 “中国通” 吗?(你应该知道。)

她叫什么名字      跟她在一个班
这个电影好不好     看过这个电影
那儿的情况         去过那儿
这个字念什么     学过汉语
她结婚了            她的好朋友

(2)
A: 你怎么连 这个不懂
B: 谁说我 不懂

这个         不知道
这个故事  没读过
这个题      不会做
长城         没去过
这个电影  没看过

(3)
只要 有钱能买好多好多东西

你努力          能学好汉语
我有时间      一定参加
你去             一定能找到他
用一点儿时间  能看完
报名              可以参加太极拳比赛

(4)
听了他的相声会笑起来

知道这件事   会告诉你
听到这件事   会很高兴
知道你来      会欢迎的
去过那儿      会喜欢那儿的风光
看了这个电影    会被感动

(5)
A:你 认识张东 吗?
B:我连 这个名字没听说过

听得懂中文广播   简单的汉语  听不懂
会中国书法       汉字           不会写
能喝白酒           啤酒          不能喝
去过上海           中国          没去过
会修车              开              不会开

3 选词填空 Choose the right words to fill in the blanks
Chọn từ thích hợp điền vào chỗ trống

感情   家   认为   领导   首先   连   申请   玩笑   长久  简单

(1) 我______法语的文字也不认识,更不要说看法语书了。
(2) 这个问题很______,谁都会回答。
(3) 中国人______“八”是个吉利的数字。
(4) 他这个人就爱跟别人开______。
(5) 我想向学校______再延长一年。
(6) 希望我们两国人民______地友好下去。
(7) 让我来给大家介绍一下儿。
(8) 今天的晚会,很多重要的国家______人都来了。
(9) 刚来时,我一点儿也不习惯,现在我对这儿已经有了,又不想离开了。
(10) 我真______,怎么连这么简单的问题也答不出来?

4 画线组句 Match A and B to make up sentences Nối thành câu

A                                                                     B
(1) 只要你给我打电话    ・                    ・  病很快就会好。
(2) 只要你努力               ・                    ・  我就一定来。
(3) 只要汉语说得好        ・                    ・  就一定能把汉语学好。
(4) 只要吃了这种药        ・                    ・  就能买到好东西。
(5) 只要你告诉她            ・                    ・  就能找到工作。
(6) 只要有钱                   ・                    ・  她就会帮助你。

5 用反问句完成句子 Fill in the blanks with rhetorical questions Dùng câu phản vấn hoàn thành câu

(1)
A: 来中国以前,她没学过汉语。
B: ____________________________________________________? (谁说……)

(2)
A: 你没看过这个电影,你怎么知道没有意思?
B: ____________________________________________________? (谁说……)

(3)
A: 你知道这件事儿吗?
B: ____________________________________________________? (怎么……)

(4)
A: 我的钥匙怎么找不到了?
B: ____________________________________________________? (不是……吗)

(5)
A: 听说小张在美国留过学。
B: ____________________________________________________? (哪里……)

(6)
A: 你知道玛丽去哪儿了吗?
B: ____________________________________________________? 我今天一天都没看见她。(谁……)

6 用“连……也/都……”回答问题 Answer the questions with “连……也/都……” Dùng“连……也/都……”trả lời câu hỏi

(1)
A: 听力考试难吗?
B: 很难,____________________________________________________。

(2)
A: 来中国以前你学过多长时间汉语?
B: ____________________________________________________。

(3)
A: 听说她结婚了。
B: 胡说,____________________________________________________,跟谁结婚呢?

(4)
A: 来中国以后你去旅行过几次?
B: ____________________________________________________。

(5)
A: 你看过这个电影吗?
B: ____________________________________________________。

(6)
A: 今天上课你来得早吗?
B: 来得很早,我来时 ____________________________________________________。

(7)
A: 她回国以后常跟你联系(liánxì: liên hệ)吗?
B: __________________________________________________________。

(8)
A: 这些书你看完几本了?
B: 我刚借来,____________________________________________________。

7 下列情景怎么说(用反问句)What do you say in the following situations (using rhetorical questions)
nói thế nào trong các tình huống dưới đây (Dùng câu phản vấn)

(1) 朋友在找钥匙,你看他的钥匙就在桌子上,你告诉他。
(2) 朋友问你的老师叫什么名字,你说不知道,你的朋友会怎么说?
(3) 朋友问你桂林的风景怎么样,但是你没去过,怎么说?
(4) 有人说你当过演员,但是你没有当过,怎么说?
(5) 有人找玛丽,但玛丽不在,她问你,但你不知道,怎么说?

8 改错句 Correct the sentences Sữa câu sai

(1) 你把生词不是要预习预习吗?

____________________________________________________

(2) 我没见过她,怎么可能不认识她呢?

____________________________________________________

(3) 这个演员很有名,我哪能知道呢?

____________________________________________________

(4) 连我看得懂这本书,你一定看得懂。

____________________________________________________

(5) 连她不会做这个题,我也不会。

____________________________________________________

(6) 我以前连一次也没有来过中国。

____________________________________________________

9 综合填空 Fill in the blanks. Tìm từ ngữ thích hợp điền vào chỗ trống

补充生词 Supplementary words Từ mới bổ sung

  1.  牌照 pói zhào license plate giấy phép, bằng (lái xe)
  2. 伤疤 shāngbā scar seo, vết sẹo
  3.  流氓 liúmáng rogue; hooligan lưu manh
  4. 流浪 liúlòng to lead a vagrant life lưu lạc, lang thang
  5. 九泉 jiǔ quán netherworld chín suối, suối vàng
  6.  死 sĩ to die chết, qua đời
  7.  救济 jiùjì to relieve; to give financial help to cứu tế
  8. 救命 jùi mìng to save sb.’s life cứu mạng
  9.  污染 wūrǎn to pollute ô nhiễm
  10. 凄惨 qícàn wretched; miserable thể thảm, thâm hại
  11. 散 sàn to separate tán, tán ra
  12. 二流子 è rī lúzi loafer; idler người lông bõng, lêu lồng
  13.  二百五 è rò ā wú stupid person người ngốc nghéch
  14.  低人一等 di rén yì dēng inferior to others kém người một bậc
  15. 糊涂 hứtu muddled; silly lầm cầm, hồ đồ
  16. 一因糟 yí tuán zāo complete mess; chaos hóng bét, rối loạn, hỗn loạn
  17.  一场空 yǐ chángkōng all in vain công toi, công cốc
  18.  贬义词 biǎnyì cí derogatory term từ có nghĩa xấu
  19.  夭折 yāozhé to die young enet yeu, enet tre,
  20. 灵堂 lingtáng mourning hall chét non
  21. 灵车 lǐngchē hearse nhà tang lǚ
  22. 牙 yá tooth xe tang
  23.  揉 róu to rub; to crumple up rǎng
  24.  抓 zhuā to catch; to grab window vo, xoa
  25.  窗口 chuānɡkōu bóc, nhón, tóm, bắt
  26.  窗 cita sổ

哪个数字最吉利

看到很多朋友买了汽车,李四也买了一辆。去办理牌照的时候,工作人员 (1)______他说,如果多交 100 块钱,车牌的最后一个号码可以随便挑。李四就多交了100块钱。

工作人员说:“从0到3,从5到9,您选哪个数字呀?”

李四说:“我自己决定不 (2)______,让我跟妻子商量商量,一会儿我再来告诉您。”

工作人员笑着说:“您快点儿啊。”

李四说一会儿就来。

李四回到家,对妻子讲了挑号码的事。妻子说:“就挑8嘛,还跟我商量什么?这几年只要带 8 的东西都卖得快,这个数字最吉利。”

李四说:“8 跟伤疤的‘疤’同音,不太好。我看6比较合适,六六大顺,你看行不行?”

妻子说:“6 和‘流’谐音,流氓、流浪,多难听。我看 9 这个

数不错,你说呢?”

李四说:“9 好什么?九泉,人一死就说去了九泉。9 又和‘救’

谐音,救济、救命,都是不吉利的词。还是5吧,你看 5 怎么样?”

妻子说:“5 更不好了!要是倒数第二位是 2、7、8 的话,你念

念,不就成了‘儿无、妻无、爸无’了吗?另外,5与污染的‘污’

谐音,不干净。不能要5,还是7这个数合适。”

李四说:“7和‘凄惨’的‘凄’同音,也不好。”

妻子说:“选3行不行?”

李四摇摇 (3)______说:“3就是散,就是离婚,多不吉利呀!你想想 2 可以不可以?”

妻子分析说:“二流子、二百五,都和 2 有关。2 和‘儿’谐音,当儿子有低人一等的感觉。不行,不行。”

李四说:“那就选 1 吧。”

妻子说:“你怎么糊涂了?!1 是什么好数字呀?一团糟、一场空,1的贬义词太多。”

李四说:“没关系,在车牌号中人们不说一,说么(yāo)。”

妻子说:“那就更不好了,‘么’和‘天’同音,夭折不就是死了吗?这个更不行了。”

李四说:“那就选0 吧,0 怎么看都是 0,永远不会看错。”

妻子说:“0 和‘灵’同音,灵堂、灵车,都和死人 (4)______ 关系,最不吉利了。”

李四说:“那就只有 4 了,我认为这个数字不坏,四季发财,我李四从小到大,平安无事地长这么大,就是和 ‘4’ 有关系。”

妻子说:“别说了,4就是死,谁不知道这是个倒霉的数字?我们要选这个数,人家会笑掉牙的。”

李四说:“0 到 9 我们都研究过了,都不行,你说怎么办?”

妻子说:“从 0 到 9,每张纸上各写一个数字,揉成纸团,抓到哪个是 (5)______吧。”

李四说:“这个办法不错。”妻子写好 10 个数字,(6)______ 纸团放在一起,随便抓了一个,打开一看……

妻子伤心地哭 (7) ______。

李四又来到办牌照的窗口前,把纸上的数字给工作人员看了一下儿,说:“就要这个数。”

工作人员办完手续后又把 100 块钱还 (8) ______了李四。

李四问:“这 100 块钱怎么又还给我了?”

工作人员说:“你选的这个数不加钱。”

10 交际会话 Communication Hội thoại giao tiếp

(1) 敬酒 Proposing a toast Chúc rượu

A:来,我敬您一杯。
B:谢谢!
A:祝您健康快乐!干杯!
B:干杯!

(2) 责备 Blaming Trách móc


A:你怎么能这样说话?
B:对不起,我说错了。


A:这件事儿你为什么不告诉我?我们不是好朋友吗?
B:我不想让你知道。
A:你不相信我吗?
B:不是。

→Trọn bộ Giải Bài tập giáo trình Hán ngữ file PDF

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button