Trung tâm tiếng Trung Chinese xin giới thiệu với quý bạn đọc Nội dung Hán Việt chi tiết của cuốn Tam tự Kinh
Tam tự kinh là gì?
Tam tự kinh (chữ Hán: 三字經) hay Sách ba chữ do Vương Ứng Lân đầu tiên biên soạn từ đời Tống. Đến đời Minh – Thanh, những người đời sau có bổ sung thêm vào cho trọn lịch sử các triều đại, được dùng để dạy cho học trò mới đi học.
Nội dung bao gồm 48 câu 3 chữ. Chúng tôi xin phép chia thành 25 bài. Nội dung từng bài có từ Hán Việt, phiên âm, Dịch nghĩa và Video
MỤC LỤC CỦA CUỐN TAM TỰ KINH
0️⃣1️⃣ 人之初NHÂN CHI SƠ – Bài 1
0️⃣2️⃣ 苟不教CẨU BẤT GIÁO – Bài 2
0️⃣3️⃣ 昔孟母 TÍCH MẠNH MẪU
0️⃣4️⃣ 养不教DƯỠNG BẤT GIÁO – Bài 3
0️⃣5️⃣ 玉不琢 NGỌC BẤT TRÁC
0️⃣6️⃣ 香九龄HƯƠNG CỬU LINH – Bài 4
0️⃣7️⃣ 首孝悌 THỦ HIẾU ÐỄ
0️⃣8️⃣ 三才者TAM TÀI GIẢ – Bài 5
0️⃣9️⃣ 曰春夏 VIẾT XUÂN HẠ
1️⃣0️⃣ 曰水火VIẾT THỦY HỎA
1️⃣1️⃣ 稻粱菽 ÐẠO LƯƠNG THÚC
1️⃣2️⃣ 曰喜怒VIẾT HỶ NỘ
1️⃣3️⃣ 高曾祖 CAO TẰNG TỔ
1️⃣4️⃣ 父子恩PHỤ TỬ ÂN
1️⃣5️⃣ 凡训蒙 PHÀM HUẤN MÔNG
1️⃣6️⃣ 论语者LUẬN NGỮ GIẢ
1️⃣7️⃣ 作中庸 TÁC TRUNG DUNG
1️⃣8️⃣ 孝经通HIẾU KINH THÔNG
1️⃣9️⃣ 有连山 HỮU LIÊN SƠN
2️⃣0️⃣ 我姬公NGÃ CƠ CÔNG
2️⃣1️⃣ 曰国风 VIẾT QUỐC PHONG
2️⃣2️⃣ 三传者TAM TRUYỆN GIẢ
2️⃣3️⃣ 五子者 NGŨ TỬ GIẢ
2️⃣4️⃣ 自羲农TỰ HY NÔNG
2️⃣5️⃣ 夏有禹 HẠ HỮU VŨ
2️⃣6️⃣ 汤伐夏THANG PHẠT HẠ
2️⃣7️⃣ 周辙东 CHÂU TRIỆT ĐÔNG
2️⃣8️⃣ 嬴秦氏DOANH TẦN THỊ
2️⃣9️⃣ 光武兴 QUANG VÕ HƯNG
3️⃣0️⃣ 宋齐继TỐNG TỀ KẾ
3️⃣1️⃣ 迨至隋 ĐÃI CHÍ TÙY
3️⃣2️⃣ 二十传NHỊ THẬP TRUYỀN
3️⃣3️⃣ 炎宋兴 VIÊM TỐNG HƯNG
3️⃣4️⃣ 莅中国LỴ TRUNG QUỐC
3️⃣5️⃣ 迨成祖 ĐÃI THÀNH TỔ
3️⃣6️⃣ 膺景命ƯNG CẢNH MỆNH
3️⃣7️⃣ 读史者 ĐỘC SỬ GIẢ
3️⃣8️⃣ 昔仲尼TÍCH TRỌNG NI
3️⃣9️⃣ 披蒲编 PHI BỒ BIÊN
4️⃣0️⃣ 如囊萤NHƯ NANG HUỲNH
4️⃣1️⃣ 苏老泉 TÔ LÃO TUYỀN
4️⃣2️⃣ 若梁灏NHƯỢC LƯƠNG HẠO
4️⃣3️⃣ 莹八岁 OANH BÁT TUẾ
4️⃣4️⃣ 蔡文姬THÁI VĂN CƠ
4️⃣5️⃣ 唐刘晏 ĐƯỜNG LƯU ÁN
4️⃣6️⃣ 犬守夜KHUYỂN THỦ DẠ
4️⃣7️⃣ 幼而学 ẤU NHI HỌC
4️⃣8️⃣ 人遗子NHÂN DI TỬ
Xem cách phát âm tam tự kinh
“TAM TỰ KINH” là sách học vỡ lòng của con trẻ Trung Quốc và cả Việt Nam thời xưa, được soạn từ đời TỐNG (960-1279), đến các đời MINH, THANH lại được bổ sung. Nội dung của sách chỉ hơn một ngàn chữ (1000); bố trí ba chữ một câu có vần, do đó mà đặt tên là TAM TỰ KINH.
Nhưng sao gọi là Kinh? Nó có phải như lời của Lưu Hiệp nói trong Văn Tâm Điêu Long là do thánh nhân chế tác nên gọi là Kinh (Thánh nhân chế tác viết Kinh, Hiền giả trứ thuật viết Truyện).
Sách không hẳn là do thánh nhân làm ra, nhưng nó là kết tinh của sách vở thánh hiền truyền lại.
Chỉ hơn một ngàn chữ mà nêu ra đủ trọng tâm các vấn đề: Từ bản tính sơ sinh “Tính tương cận, Tập tương viễn” đến giáo pháp, giáo đạo “Ngọc bất trác bất thành khí, nhân bất học bất tri lý”, Tu tề, Hiếu để, từ bản thân đến vạn vật, vũ trụ: Tam tài, tam quang, tam cương, ngũ hành, ngũ nghĩa, ngũ thường… Tứ thư, Ngũ kinh, gương chuyên cần, đạo xử thế…, còn lược kê cả những diễn biến lịch sử Trung Quốc từ Phục Hy, Thần Nông đến Minh, Thanh v.v…
Sách vỡ lòng được soạn như vậy thật quá chu đáo, dù không học nhiều, nhưng với 1000 chữ, khi nắm vững được nghĩa lý, cũng khã dĩ cho con người có một khái niệm vững chắc về cuộc sống; về đạo đời, là mẫu mực sáng giá cho đến ngày nay. Chúng tôi sinh ra khi nền Hán học ở Việt Nam đã đi vào giai đoạn suy tàn, nên khi cắp sách đến trường chúng tôi chỉ biết có Tây học.
Mãi đến lúc trưởng thành mới ý thức được tầm quan trọng của chữ Hán, thì phải tự tìm tòi học hỏi, lại không có may mắn gặp được sách hay như TAM TỰ KINH nầy, nên mất thì giờ không ít.
Mãi đến gần đây mới tìm thấy được sách TAM TỰ KINH, bản dịch tiếng Pháp của Babé – xuất bản năm 1910 (Livre des Phrases de trois caractères), và bản TAM TỰ KINH, dịch nghĩa và chú thích của Đoàn Trung Còn xuất bản năm 1950, tiếp đó lại có quyển TAM TỰ KINH – bạch thoại cú giải, của người Việt gốc Hoa ở Thành Phố Hồ Chí Minh tái bản. trong ba bản cũng có đôi chỗ dị biệt, nhưng trên đại thể vẫn giống nhau.
Như đã nói trên, TAM TỰ KINH là sách học vỡ lòng cho trẻ con thời xưa, nhưng ngày nay cũng rất hữu ích cho những ai muốn học chữ Hán, do đó chúng tôi không ngần ngại cho Tái bản tập TAM TỰ KINH của học giả Đoàn Trung Còn (vì xét ra phần dịch nghĩa và chú thích khá phong phú). Đồng thời để đáp ứng cho nhu cầu học Hán Nôm đang trên đà phát triển mạnh, chúng tôi cho in thêm phần chữ Nôm bên chữ Hán để tiện việc học tập.
→ File Tải Tam tự kinh pdf
→ Xem tam tự kinh Bài 1: Nhân chi sơ Tính bản thiện
Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi
Nguồn: www.chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả
.
Tìm trang kinh phật chữ hán