Bài học 7 “戏说中国人 – Kịch nói về người Trung Quốc” trong Giáo trình Boya Trung cấp 2 Tập 1 sẽ giúp chúng ta tìm hiểu những đặc điểm văn hóa, thói quen và cách sống của người Trung Quốc qua góc nhìn thú vị và hài hước. Đây là cơ hội để nâng cao vốn từ vựng và hiểu sâu hơn về đất nước và con người Trung Quốc.
← Ôn tập lại Bài 6: Giáo trình HN Boya Trung Cấp 2 Tập 1
→ Link tải [ PDF, MP3] Giáo trình Hán ngữ Boya Trung cấp 2 Tập 1 tại đây
1️⃣ Từ mới
1️⃣ 嗜好 /shìhào/ – thị hiếu – (danh từ): nghiện, thị hiếu
🪶 Cách viết chữ Hán:
📝 Ví dụ:
🔊 中国人的第一个嗜好是工作。
- Zhōngguó rén de dì yī gè hào hǎo shì gōngzuò.
- Sở thích đầu tiên của người Trung Quốc là làm việc.
🔊 我没有什么不良的嗜好,只是每天都要喝上一杯。
- Wǒ méiyǒu shénme bùliáng de shìhào, zhǐshì měitiān dōu yào hē shàng yī bēi.
- Tôi không có thói quen xấu nào, chỉ là mỗi ngày đều phải uống một ly.
2️⃣ 扫帚 /sàozhou/ – tảo trửu – (danh từ): cái chổi
🪶 Cách viết chữ Hán:
📝 Ví dụ:
🔊 “妇”是女和帚,意思是指“拿着扫帚的那种女人”。
- “Fù” shì nǚ hé zhǒu, yìsi shì zhǐ “ná zhe sàozhou de nà zhǒng nǚrén”.
- Chữ “妇” gồm bộ nữ và chổi, nghĩa là “người phụ nữ cầm chổi”.
🔊 一把扫帚。
- Yī bǎ sàozhou.
- Một cái chổi.
3️⃣ 要命 /yàomìng/ – yếu mệnh – (động từ/tính từ): liều mạng; (khẩu ngữ) cực kỳ, chết đi được
🪶 Cách viết chữ Hán:
📝 Ví dụ:
🔊 你要叫一个中国人不做事,那简直是要他的命。
- Nǐ yào jiào yí gè Zhōngguó rén bù zuòshì, nà jiǎnzhí shì yào tā de mìng.
- Bảo một người Trung Quốc không làm việc thì chẳng khác nào lấy mạng họ.
🔊 他想把大事情要命了。(= 想把大事情办得非常谨慎)
- Tā xiǎng bǎ dà shìqíng yàomìng le.
- Anh ấy muốn xử lý việc lớn cực kỳ cẩn thận.
Nội dung này chỉ dành cho thành viên.
👉 Xem đầy đủ nội dung→ Xem tiếp phân tích Bài 8: Giáo trình Boya Trung cấp 2 – Tập 1