Bài 17: Đáp án Bài tập Giáo trình Hán ngữ Quyển 4 (Phiên bản 3)

Bài 17: Đáp án Bài tập Giáo trình Hán ngữ Quyển 4 Phiên bản 3….

← Xem lại Bài 16: Đáp án Bài tập Giáo trình Hán ngữ Quyển 4 Phiên bản 3

1. 语音 Phonetics Ngữ âm

(1) 辨音辨调 Distinguish the pronunciations and tones
Phân biệt âm và thanh điệu

xīngwàng         xìng Wáng         bùzhì               bú shì
dǎsǎo               dàsǎo                pǐncháng         píngcháng
xìngfú               xīnkǔ                 jíxiáng              jìxiàng

(2) 朗读 Read out the following phrases 读成 tiếng

把那瓶花儿放在桌子上    把名字写在书上
把书摆在书架上              把对联儿贴在门两边
把车开到学校去              把菜放到冰箱里
把椅子搬到楼上              把地送到车站
把教室借给我们             把照片发给妈妈
把作业交给老师             把礼物带给王老师
把生词翻译成英语         把小说儿拍成电影
把美元换成人民币         把教室布置成会场

2 替换 Substitution exercises Bài tập thay thế

补充生词 Supplementary words Từ mới bổ sung

① 篇 piān    a measure word for writings, publications, etc.    bài (lượng từ dùng cho bài viết)
② 文章 wénzhāng    article; essay    bài viết, bài luận, bài văn
③ 拍 pāi    to photograph; to shoot    chụp (ảnh), quay (phim)
④ 书房 shūfáng    study (room)    phòng sách, phòng đọc

(1) A: 把这瓶花儿摆在哪儿?
B: 把它客厅里吧。

这张照片               贴    墙上
这幅画儿               挂    书房里
这张“福”字            贴    门上
车                         停    门口
这些电话号码       记    手机里
这些书                  放    书架上

(2) 她把音响搬到了教室

妈妈           送           医院
衣服          放            箱子里
车              开            学校
孩子          带             国外
照片          放            书里
花儿          摆             客厅

(4) 把这件礼物送给安娜

这张照片        交           她
这条微信        发           朋友
这本书            还           图书馆
这盒蛋糕        送           王老师
这些东西        带           我妈妈
这些钱           借            他

(5) A: 你是不是想把这个教室布置会场
B: 对。(我想把教室布置会场。)

这篇文章           翻译              英文
这本小说儿        拍                 电影
这个屋子           布置              书房
这本书               做                  光盘
这个故事            写                 小说儿

3 选词填空 Choose the right words to fill in the blanks
Chọn từ thích hợp điền vào chỗ trống

对联儿 品尝 摆 倒 幅 最好 打扫 亲手

(1) 这是我亲手做的家乡菜,请您______ 一下儿。

(2) 上课以前______ 把课文和生词都预习一下儿。

(3) 我们把房间______ 一下儿吧。

(4) 把“福”字______ 着贴,我觉得很有意思。

(5) 这件棉袄是妈妈______ 给我做的,不是买的。

(6) 把这瓶花儿______ 到客厅里吧。

(7) 把这______ 画儿挂在那边的墙上。

(8) 把买来的______ 贴在大门两边吧。

4 用“在、到、给、成”填空 Fill in the blanks with “在”, “到”, “给” or “成”
Dùng “在/到/给/成” điền vào chỗ trống

(1) 请帮我把这封 (fēng: lượng từ cho bức thư) 信翻译______ 英文,好吗?

(2) 我要把这张画儿送______ 朋友作生日礼物。

(3) 我把地送______ 车站就回来了。

(4) 把这幅画儿挂______ 那儿不太好。

(5) 把这张桌子搬______ 外屋去吧。

(6) 你把钥匙放______ 哪儿了?

(7) “眼睛”的“睛”左边是“目”,你把它写______ “日”了。

(8) 我的发音还不太好,常常把“是不是”说______ “四不四”。

5 根据画线部分用疑问代词提问
Use interrogative pronouns to ask questions about the underlined parts
Dùng đại từ nghi vấn đặt câu hỏi cho phần gạch chân

例:我把自行车放在门口了。
→ 你把自行车放在什么地方 / 哪儿了?

(1) 我把钥匙放在大衣口袋里了。

(2) 我把那本书借给玛丽了。

(3) 她已经把礼物寄给男朋友了。

(4) 她打算把买来的画儿挂在宿舍的墙上

(5) 麦克把这封信翻译成了英文

(6) 把你的手机号写在这儿吧。

(7) 我想把这些书送给她。

(8) 他们把这棵树种在院子里吧。

6 把下列肯定句改成否定句
Change the following affirmative sentences into negative ones
Sửa những câu khẳng định sau thành câu phủ định

例:他已经把书还给我了。
→ 他没把书还给我。

(1) 他把那幅画儿挂在大厅里了。

(2) 我把那本词典放在书架上了。

(3) 他把新买的电脑放在书桌上了。

(4) 玛丽把自行车放在楼前边了。

(5) 我已经把作业交给老师了。

(6) 我想把这些钱借给他。

(7) 他要把这篇文章翻译成中文。

(8) 我把那些日元都换成人民币了。

7. 造“把”字句 Make 把-sentences Đặt câu chữ “把”

(1) 书    放   书架上

(2) 椅子    搬    楼上

(3) 车    停    家门口

(4) 画儿    挂    墙上

(5) 作业    交    老师

(6) 礼物    送     安娜

(7) 词典     寄     朋友

(8) 这个句子    翻译    汉语

(9) 美元 换     人民币

8. 改错句 Correct the sentences Sửa câu sai

(1) 我在书包里把词典放了。

(2) 我应该送这个礼物给她。

(3) 我用了两天的时间翻译这篇小说儿成英文。

(4) 我常常把晚饭吃在饭店里。

(5) 我挂新买的画儿在宿舍的墙上。

(6) 我已经发那些照片给妈妈了。

9. 下列情景怎么说(用“把”字句)
What do you say in the following situations (using 把-sentences)
Bạn nói thế nào trong các tình huống dưới đây (dùng câu chữ “把”)

(1) 你买了一幅画儿,想挂在屋子里,怎么和家人商量挂在什么地方?

(2) 你想借你同学的手机用一下儿,怎么对他说?

(3) 你住宾馆 (bīnguǎn: khách sạn),要去住的房间,你让服务员帮你搬箱子,怎么说?

(4) 你想买一个手机,让营业员拿给你看看,怎么说?

(5) 妈妈要去医院看安娜,你想请玛丽带一本 (shū: bó) 花儿给安娜,怎么说?

(6) 在出租车里,怎么告诉出租车师傅在你的宿舍门口停车?

10. 交际会话 Communication Hội thoại giao tiếp

委托 Entrusting someone with something

玛丽: 山本,请把这张请假条儿 (qǐngjiàtiáor: đơn xin nghỉ) 带给王老师。

山本: 怎么?你不上课了?

玛丽: 李美英生病了。我要去看看她。

山本: 她怎么了?

玛丽: 她得了重感冒。

山本: 是吗?你把我刚买的这束花儿带给她吧。

玛丽: 好。

山本: 问她好,祝她早日康复 (kāngfù: hồi phục)。

11. 读后复述 Read and retell Đọc xong thuật lại

补充生词 Supplementary words Từ mới bổ sung

奶奶 (nǎinai) – (paternal) grandma – bà, bà nội
伸 (shēn) – to reach; to stretch – duỗi, thò
小心 (xiǎoxīn) – to be careful – cẩn thận
悄悄 (qiāoqiāo) – stealthily; covertly – lặng lẽ, yên ắng
帽子 (màozi) – hat – cái mũ
摘 (zhāi) – to take off; to remove – cởi (mũ), hái, ngắt
吹气 (chuī qì) – to give a puff of air – thổi một hơi
一下子 (yíxiàzi) – in a short while; all at once; all of a sudden – ngắn, rất nhanh
扔 (rēng) – to throw – ném

Văn bản câu chuyện:

爸爸带着三岁的儿子坐火车去看奶奶。在火车上,儿子喜欢把头伸到窗外去。爸爸对他说:“儿子,小心点儿,别把头伸到窗外去。”可是男孩儿不听爸爸的话,还是把头伸到窗外。这时爸爸悄悄地把儿子的帽子摘了下来,放在自己身后,然后对他说:“你看,风把你的帽子刮跑了。”儿子急得哭了,哭着要他的帽子。

爸爸说:“好,你对着窗口吹一口气,帽子就回来了。”

儿子对着窗口吹了一口气,爸爸很快把帽子戴到他的头上。

儿子笑了。他想,这太有意思了。就一下子把爸爸的帽子摘了下来,扔到车窗外边去了,然后高兴地对爸爸说:“爸爸,快!现在你快吹气了。”

→ Xem tiếp Bài 18: Đáp án Bài tập Giáo trình Hán ngữ Quyển 4 Phiên bản 3

→Trọn bộ Giải Bài tập giáo trình Hán ngữ file PDF

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button