Bài 4. Tiếng Trung văn phòng: Viết đơn tuyển dụng, Đơn xin việc, Sơ yếu lí lịch

Để viết được một lá đơn xin việc bằng tiếng Trung khiến nhà tuyển dụng thấy được sự chuyên nghiệp ở bạn, thì các bạn phải nắm rõ từ vựng, mẫu câu và hội thoại về chủ đề này. Bài viết dưới đây có các nội dung để bạn tham khảo giúp bạn có những mẫu đơn hay và đẹp trong mắt người tuyển dụng Trung Quốc.

***Xem lại bài 3: Nghề nghiệp và nơi ở

样句 MẪU CÂU

  1. 一经录用将享受公司各种福利。待遇优惠,欢迎加盟!

Yījīng lùyòng jiāng xiǎngshòu gōngsī gè zhǒng fúlì. Dàiyù yōuhuì, huānyíng jiāméng!

Y chinh lu dung cheng xẻng sâu cung sư cưa chủng phú li. Tai uy giâu khâu, khoan ính che mấng.

Ứng viên được tuyển sẽ hưởng các chế độ thưởng và các quền lợi của công ty. Mức lương cao, hoan nghênh các bạn ứng tuyển.


  1. 大学期间,本人一直勤奋好学,实事求是,有效强的创新能力,好品质。

Dàxué qíjiān, běnrén yīzhí qínfèn hàoxué, shíshìqiúshì, yǒuxiào qiáng de chuàngxīn nénglì, hǎo pǐnzhí.

Ta xuế chi chen, bẩn rấn y chứ qín phân khao xuế, sứ sư chiếu sứ, giẩu cheo chéng tợ choang xin nấng li, khảo bỉn chư.

Trong thời gian học đại học, tôi luôn siêng nâng học hỏi, cầu tiến, năng lực sáng tạp tương tối tốt, phẩm chất tốt.


  1. 本人英语达国家C水平,熟练电脑操作。

Běnrén yīngyǔ dá guójiā C shuǐpíng, shúliàn diànnǎo cāozuò.

Bẩn rấn inh ủy tá cúa che C suấy bính, sú len tiên nảo chao chua.

Tôi đạt trình độ C quốc gia tiếng Anh, thành thạo vi tính..


  1. 衡量自身能力较符合于此份工作,特写此书以应聘。

Héngliáng zìshēn nénglì jiào fúhé yú cǐ fèn gōngzuò, tèxiě cǐ shū yǐ yìngpìn.

Hấng leng chư sân nấng li cheo phú khứa úy chử phân cung chua, thưa xi chử su ỷ inh bin.

Tự thấy năng lực bản thân phù hợp với công việc này, tôi đặc biệt viết thư này xin ứng tuyển.


  1. 我希望能在贵公司工作,以便能得到更多的机会发展自己的潜力,不会让您失望。

Wǒ xīwàng néng zài guì gōngsī gōngzuò, yǐbiàn néng dédào gèng duō de jīhuì fāzhǎn zìjǐ de qiánlì, bù huì ràng nín shīwàng.

Ủa xi oang nâng schai quay cung sư cung chua, ỷ biên nấng tứa tao câng tua tợ chi khuây pha chản chư chỉ tợ chén li, bú khuây rang nín sư oang.

Tôi hi ọng có thể làm việc tại quý công ty, để có thể có nhiều hơn những cơ hội phát huy tiềm lực của bản thân, sẽ không làm ngài thất vọng.


生词 TỪ MỚI

招聘 zhāo pìn tuyển dụng ( công việc)
chao bin
应聘 yìng pìn ứng tuyển, ứng cử
inh bin
待遇 dài yù đãi ngộ
tai uy
工资 gōng zī lương
cung chư
简历 jiǎn lì sơ yếu lí lịch
chẻn li
身份证 shēn fèn zhèng chứng minh nhân dân
sân phân châng
文凭 wén píng văn bằng, giấy tờ
uấn bính
进出口 jìn chū kǒu xuất nhập khẩu
chin chu khẩu
全职 quán zhí toàn thời gian
choén chư
兼职 jiān zhí bán thời gian
chen chứ
熟练 shú liàn thành thạo, thành thực
sú len
福利 fúlì phúc lợi
phú li
参考 cān kǎo tham khảo
chan khảo
潜力 qián lì tiềm năng
chén li
享受 xiǎng shòu hưởng
xẻng sâu
提交 tí jiāo giao, nộp
thí cheo
翻译 fān yì phiên dịch
phan y
求职 qiú zhí xin việc
chiếu chứ
技能 jì néng kĩ năng
chi nấng

品专名词 TÊN RIÊNG

讲武 Giảng Võ
Chéng Ủ
阮志青 Nguyễn Chí Thanh
Roản Chư Trinh
成龙 Thành Long
Chấng Lung

MẪU ĐƠN ĐIỂN HÌNH

1. 写照聘书 Viết đơn tuyển dụng

1.1 例子一 Ví dụ 1:


招聘销售与业务员

工作要求:-中越语熟练,(懂业务或市场优先)

-10月24号之前务必提交个人简历。

工资待遇:薪资1500至2000人民币+提成,具体面谈。

招聘人数:10-30人。

工作性质:兼职。

涉及行业:电子数码及配件,照相机,电脑,电视机等。

工作地点:河内讲武路河内讲武会展中心-VIBC越南国际商贸城第二楼。

联系人:高小姐

电话号码:01629881908

QQ + 微信:137764648

面试及投放简历地点:


Tuyển dụng nhân viên kinh doanh và nhân viên nghiệp vụ

Yêu cầu: -Thành thạo tiếng Trung và tiếng Việt, ( ưu tiên hiểu biết nghiệp vụ hoặc thị trường là lợi thế)

-Nộp lý lịch trước ngày 24-10

Đãi ngộ: lương chính từ 1500 nhân dân tệ tới 2000 nhân dân tệ + phần trăm, cụ thể sẽ trao đổi khi phỏng vấn.

Tính chất công việc: bán thời gian

Ngành nghề: điện tử kĩ thuật số và thiết bị, máy ảnh, máy tính, ti vi v.v

Địa điểm làm việc: tầng 2 tòa nhà thương mại quốc tế Việt Nam VIBC, trung tâm triển lãm hội nghị Giảng Võ Hà Nội đường Giảng Võ Hà Nội.

Người liên hệ: Ms Cao

Số điện thoại: 01629881908

QQ+weixin: 137764648

Địa điểm phỏng ván và nộp hồ sơ: tầng 2 tòa nhà thương mại quốc tế Việt Nam VIBC, trung tâm triển lãm Gianrg Võ Hà Nội đường Giảng Võ Hà Nội.


1.2 例子二 Ví dụ 2:


招聘位置:华语翻译

招聘数量:2

性别:男

行业:编译、翻译

工作性质:全职

工作要求:-精通中越语言,文字(听、讲、读、写等技能)

-熟练电脑操作

文化程度:大学

工作经验:一年

工资待遇:具体面谈

试用时间:三个月

涉及行业:进出口

一经录用将享受公司各种福利。待遇优厚,欢迎加盟!

求职档案要求:求职书、身份证(公证版)、个人简历,大学文凭,个人身体检查

联系人:阮先生

联系电话:0904198272

地址:河内阮志青路79号


Vị trí tuyển dụng: Phiên dịch Hoa ngữ

Số lượng tuyển dụng: 2

Giới tính: Nam

Ngành nghề Biên dịch/ Phiên dịch

Tính chất công việc Giờ hành chính

Mô tả -Nghe, nói, đọc, biết lưu loát Tiếng Việt + Tiếng Hoa

-Kỹ năng vi tính tót

Trình độ: Đại học

Kinh nghiệm: 1 năm

Mức lương Thỏa thuận

Đãi ngộ: cụ thể trao đổi khi phỏng vấn

Thời gian thử việc: 3 tháng

Ngành nghề: Xuất nhập khẩu

Ứng viên được tuyển sẽ hưởng các chế độ thưởng và các quyền lợi của công ty. Mức lương cao, hoan nghênh các bạn ứng thi.

Yêu cầu hồ sơ: Đơn xin việc, chứng minh thư nhân dân ( bản công chứng), sơ yếu lí lịch, bằng đại học, giấy khám sức khỏe.

Người liên hệ: Mr Nguyễn

Điện thoại liên hệ: 0904198272

Địa chỉ: 79 đường Nguyễn Chí Thanh, Hà Nội


2. 写求职书(应聘书)Viết đơn xin việc


尊敬的成龙进出口公司马经理:

本人全名范玉龙、男、24岁。我即将毕业于陕西师范大学对外汉语系研究生班。2007年毕业于河内国家大学下属外语大学中国语言文化系。大学期间,本人一直勤奋好学,实事求是,有较强的创新能力,好品质。在攻读研究生学位期间,本人有六个月在一家进出口公司当经理助理,这曾经非常有效地提高了我的弘文表达能力。本人英语达国家C水平,熟练电脑操作。衡量自身能力较符合于此份工作,特写此书以应聘。我希望能在贵公司工资,以便能得到更多的机会发展自己的潜力,不会让您失望。

现附上个人简历一份供您参考。

等候您的佳音!

应聘人

范玉龙

2019年04月04号


Kính gửi Giám đốc Mã công ty XNK Thành Long!

Tôi tên họ đầy đủ là Phạm Ngọc Long , nam , 24 tuổi . Tôi sắp tốt nghiệp lớp nghiên cứu sinh khoa Hàn ngữ đối thoại đại học Sư phạm Thiểm Tây. Năm 2007 tôi tốt tghiệp khoa ngôn ngữ vẫn hóa Trung Quốc đại học Ngoại ngữ thuộc đại học Quốc Gia Hà Nội . Trong thời gian học đại học , tôi luôn siêng năng học hỏi , cầu tiến , năng lực sáng tạo tương đối tốt , phẩm chất tốt . Trong thời gian theo học nghiên cứu sinh , tôi có 6 tháng làm trợ lí giám đốc tại một công ty xuất nhập khẩu , điều này đã giúp đề cao khả năng biểu đạt tiếng Trung của tôi rất hiệu quả . Tôi đạt trình độ C quốc gia tiếng Anh , thành thạo vi tính . Tự thấy năng lực bản thân phù hợp với công việc này , tôi đặc biệt viết thư này xin ứng tuyển .

Tôi hi vọng có thể làm việc tại quí công ty , để có thể có nhiều hơn những cơ hội phát huy tiềm lực của bản thân , sẽ không làm ngài thất vọng .

Ở đây có kèm theo sơ yếu lý lịch mời ngài tham khảo.

Đợi tin tốt lành từ Ngài !

Người ứng tuyển

Phạm Ngọc Long

04 tháng 04 năm 2019


3. 写个人简历 Viết sơ yếu lí lịch


姓名:王晓财

性别:男

出生日期:1985年12月1号

联系地址:河内市二正夫人郡明开路216号

电话:0904182762

电子邮箱地址:wangxiaocai@gmail.com

Qq:121773456

爱好:旅行,阅读。足球,音乐,了解世界的文化职业培训标准

-要成为一个好员工

-不断努力学习和做好分配的工作

-有一个良好的机会,环境,可以发挥自己的能力教育背景

-2009-2010:毕业于中国安师大研究生,专业市汉语国际教育

-2004-2008:毕业于河内国家大学下属外语大学婚姻状态:未婚

基本技能

外语:汉语:高级

英语:基本

-有良好的沟通能力,善解人意,乐于帮人,表达能力比较好

-熟练电脑操作

工作经验

-当家教四年,一般是给台湾老板,中国学生教学

-六个月的经验,在建发工程机械公司作为经理助理

-给外国人当导游,特别是中国和新加坡的客人


Họ tên: Vương Hiểu Tài

Giới tính: nam

Ngày sinh: 1-12-1985

Địa chỉ liên hệ: Số 216 đường Minh Khai quận Hai Bà Trưng – Hà Nội

Điện thoại: 0904182762

Hòm thư điện tử: wangxiaocai@gmail.com

Qg:121773456

Sở thích: du lịch, đọc sách, bóng đá, âm nhạc, hiểu biết về nền văn hóa trên thế giới.

Tiêu chí nghề nghiệp:

-Trở thành nhân viên giỏi.

-Không ngừng phấn đấu nỗ lực học hỏi và làm tốt công việc được giao.

-Có môi trường cơ hội tốt và phát huy năng lực của bản thân.

Quá trình học tập:

-2008-2010: Tốt nghiệp nghiên cứu sinh đại học sư phạm An Huy, chuyên ngành giao dục quốc tế Hán ngữ.

-2004-2008: Tốt nghiệp đại học ngoại ngữ thuộc đại học quốc gia Hà Nội.

Kỹ năng cơ bản:

Ngoại ngữ: Tiếng Trung: Cao cấp

Tiếng Anh: Cơ bản

– Có năng lực giao tiếp tốt, thích quan tâm giúp đỡ mọi người, năng lực biểu đạt tốt.

– Thành thạo vi tính.

Kinh nghiệm:

– 4 năm làm gia sư, thường dạy cho ông chủ người Đài và học sinh Trung Quốc.

– 6 tháng kinh nghiệm là trợ lí giám đốc tại công ty cơ khí công trình Kiến Phát.

– Làm hướng dẫn viên du lịch cho người nước ngoài, đặc biệt là khách Trung Quốc và Singapo.


***Xem tiếp bài 5: Phỏng vấn xin việc

Xem tổng hợp các bài tiếng Trung Văn Phòng tại đây

Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi

Nguồn: chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả.

Du Bao Ying

Du Bao Ying là giảng viên tại Trung tâm Chinese. Cô có bằng thạc sĩ về Ngôn ngữ học và Ngôn ngữ Trung Quốc và đã dạy hàng nghìn sinh viên trong những năm qua. Cô ấy cống hiến hết mình cho sự nghiệp giáo dục, giúp việc học tiếng Trung trở nên dễ dàng hơn trên khắp thế giới.

Bài viết liên quan

Subscribe
Notify of

0 Góp ý
Inline Feedbacks
View all comments
Back to top button