Thiên Tự văn Bài 24: Bố xạ Liêu hoàn

Thiên Tự văn Bài 24: Bố xạ Liêu hoàn là 1 trong 25 bài viết trong bộ sách hán ngữ cổ Trung Quốc Thiên Tự Văn và là một trong những cuốn sách dạy vỡ lòng của người xưa thuộc cấp “Tiểu học”của người Trung Quốc.

***Xem lại bài 23: Tiên điệp giản yếu

Thiên Tự văn Bài 24: Bố xạ Liêu hoàn

布射遼丸,嵇琴阮嘯 Bố xạ Liêu hoàn, Kê cầm Nguyễn khiếu

恬筆倫紙,鈞巧任釣 Điềm bút Luân chỉ, Quân xảo Nhậm điếu

釋紛利俗,並皆佳妙 Thích phân lợi tục, tịnh giai giai diệu

毛施淑姿,工顰妍笑 Mao Thi thục tư, công tần nghiên tiếu

年矢每催,曦暉朗耀 Niên thỉ mỗi thôi, hi huy lãng diệu.

璇璣懸斡,晦魄環照 Tuyền ki huyền oát, hối phách hoàn chiếu.

Tạm dịch là:

Lữ Bố giỏi bắn cung, Hùng Nghi Liêu giỏi tung hứng bóng; Kê Khang giỏi đánh đàn cầm, Nguyễn Tịch giỏi sáo dài.
Mộng Điềm chế tạo ra bút long, Thái Luân sáng tạo ra giấy. Mã Quân kéo léo chế thủy xa, công tử Nhậm có tài câu cá.
Giải trừ nhiều khó khăn mang lại tiện lợi cho con người; tất cả đều rất quý giá, cao siêu và khéo léo.
Mao Tường và Tây Thi hiền thục, thùy mị; dù có nhíu mày nhưng cũng xinh đẹp như khi cười
Hằng năm lại trôi qua vội vàng như mũi tên bắn đi; ánh mặt trời rực rỡ mãi còn chiếu sáng.
Sao Bắc Đẩu trên cao xoay chuyển; ngày cuối tháng bầu trời tối, rồi ánh trăng sáng dần theo ngày tháng, soi rọi khắp nơi.

Video Thiên Tự văn Bài 24

***Xem tiếp bài 25: Chỉ tân tu hỗ

Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi

Nguồn: chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả

 .

Du Bao Ying

Du Bao Ying là giảng viên tại Trung tâm Chinese. Cô có bằng thạc sĩ về Ngôn ngữ học và Ngôn ngữ Trung Quốc và đã dạy hàng nghìn sinh viên trong những năm qua. Cô ấy cống hiến hết mình cho sự nghiệp giáo dục, giúp việc học tiếng Trung trở nên dễ dàng hơn trên khắp thế giới.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button
Contact Me on Zalo