Thiên Tự văn Bài 14: Sách công mậu thật

Thiên Tự văn Bài 14: Sách công mậu thật là 1 trong 25 bài viết trong bộ sách hán ngữ cổ Trung Quốc Thiên Tự Văn và là một trong những cuốn sách dạy vỡ lòng của người xưa thuộc cấp “Tiểu học”của người Trung Quốc.

***Xem lại bài 13: Phủ la tương tướng

Thiên Tự văn Bài 14: Sách công mậu thật

策功茂實,勒碑刻銘 Sách công mậu thật, lặc bi khắc minh.

磻溪伊尹,佐時阿衡 Bàn Khê Y Duẫn, tả thời a hành.

奄宅曲阜,微旦孰營 Yểm trạch Khúc Phụ, vi Đán thục doanh.

桓公匡合,濟弱扶傾 Hoàn Công khuông hiệp, tế nhược phù khuynh.

綺迴漢惠,說感武丁 Ỷ hồi Hán Huệ, thuyết cảm Vũ Đinh.

俊乂密勿,多士寔寧 Tuấn nghệ mật vật, đa sĩ thật nịnh.

Tạm dịch là:

Công lao, sự nghiệp của những người tài giỏi được ghi vào sách một cách chân thật; tạc bia để lại, ghi nhớ không quên.
Chuyện trên sông Bàn Khê, chuyện ông Y Doãn; phụ giúp triều đình làm chức đại quan chấp chánh.
Nước Yểm ở đất Khúc Phục, chẳn phải là Cơ Đán thì ai có thể cai quản được?
Hoàn Công cứu giúp và tập hợp chư hầu; giúp đỡ nước yếu và phù trợ nhà Chu khi bị nguy ngập.
Ỷ Lý trở lại triều đình mà Hán Huệ được giữ ngôi; truyền thuyết Vũ Đinh cảm mộng thấy hiền thần.
Người tài giỏi kế tiếp thay nhau yên định thiên hạ; nhiều kẻ sĩ sống một đời chân thật, yên ổn.

Video Thiên Tự văn Bài 14

***Xem tiếp bài 15: Tấn Sở canh bá

Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi

Nguồn: chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả

.

Du Bao Ying

Du Bao Ying là giảng viên tại Trung tâm Chinese. Cô có bằng thạc sĩ về Ngôn ngữ học và Ngôn ngữ Trung Quốc và đã dạy hàng nghìn sinh viên trong những năm qua. Cô ấy cống hiến hết mình cho sự nghiệp giáo dục, giúp việc học tiếng Trung trở nên dễ dàng hơn trên khắp thế giới.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button
Contact Me on Zalo