Chinese giới thiệu tới bạn bản dịch tên tiếng Việt sang tiếng Trung. Đây là những tên Hán Việt khá phổ biến và được sử dụng nhiều trong cuộc sống hàng ngày. Qua bài viết này, hi vọng tất cả các bạn sẽ biết họ tên của mình trong tiếng Trung là gì.
Cách tra cả tên và họ : Nguyễn Thị Hoa Tìm tên tiếng Trung vần N, T, H rồi ghép lại.
Cách tra nhanh trên máy tính: Nhấn phím Ctrl+ F rồi nhập tên bạn Enter hoặc sử dụng chức năng tìm kiếm nội dung bên trái trang

Các HỌ thường gặp trong tiếng Trung
Theo thống kê, ở Việt Nam có khoảng 14 dòng họ phổ biến, với phần lớn dân số mang những họ này.
Họ |
Chữ Hán |
Phiên âm (Pinyin) |
Nguyễn |
阮 |
Ruǎn |
Trần |
陈 |
Chén |
Lê |
黎 |
Lí |
Phạm |
范 |
Fàn |
Hoàng/Huỳnh |
黃 |
Huáng |
Phan |
潘 |
Pān |
Vũ/Võ |
武 |
Wǔ |
Đặng |
邓 |
Dèng |
Bùi |
裴 |
Péi |
Đỗ |
杜 |
Dù |
Hồ |
胡 |
Hú |
Ngô |
吴 |
Wú |
Dương |
杨 |
Yáng |
Lý |
李 |
Lǐ |
Dịch tên đệm ra tiếng Trung Quốc
Để dịch tên sang tiếng Trung Quốc hoàn chỉnh chúng ta còn cần biết thêm chữ lót hay dùng trong tên người Việt Nam
Dịch tên sang tiếng Trung từ tiếng Việt phiên âm theo vần
Trước tiên Chinese xin dịch một số tên Hán Việt phổ biến mà nhiều bạn tìm kiếm nhất.
Loan |
湾 |
Wān |
Oanh là gì |
莺 |
Yīng |
Nhung |
绒 |
róng |
Trang |
妝 |
Zhuāng |
Hằng |
姮 |
Héng |
Tâm |
心 |
xīn |
Việt |
越 |
yuè |
Hà |
何 |
hé |
Hường |
紅 |
hóng |
Huyền |
玄 |
xuán |
Yến |
燕 |
yàn |
Thắm |
嘇/深 |
shēn |
An |
安 |
ān |
Khanh |
卿 |
qīng |
Khương |
羌 |
qiāng |
Mẫn |
愍 |
mǐn |
Mến |
|
miǎn |
Toản |
鑽 |
zuàn |
Trọng |
重 |
zhòng |
Trường |
长 |
cháng |
Tên tiếng Trung vần A
AN |
安 |
an |
ANH |
英 |
Yīng |
Á |
亚 |
Yà |
ÁNH |
映 |
Yìng |
ẢNH |
影 |
Yǐng |
ÂN |
恩 |
Ēn |
ẤN |
印 |
Yìn |
ẨN |
隐 |
Yǐn |
Tên tiếng Trung vần B
BA |
波 |
Bō |
BÁ |
伯 |
Bó |
BÁCH |
百 |
Bǎi |
BẠCH |
白 |
Bái |
BẢO |
宝 |
Bǎo |
BẮC |
北 |
Běi |
BẰNG |
冯 |
Féng |
BÉ |
閉 |
Bì |
BÍCH |
碧 |
Bì |
BIÊN |
边 |
Biān |
BÌNH |
平 |
Píng |
BÍNH |
柄 |
Bǐng |
BỐI |
贝 |
Bèi |
BÙI |
裴 |
Péi |
Tên tiếng Trung vần C
CAO |
高 |
Gāo |
CẢNH |
景 |
Jǐng |
CHÁNH |
正 |
Zhèng |
CHẤN |
震 |
Zhèn |
CHÂU |
朱 |
Zhū |
CHI |
芝 |
Zhī |
CHÍ |
志 |
Zhì |
CHIẾN |
战 |
Zhàn |
CHIỂU |
沼 |
Zhǎo |
CHINH |
征 |
Zhēng |
CHÍNH |
正 |
Zhèng |
CHỈNH |
整 |
Zhěng |
CHUẨN |
准 |
Zhǔn |
CHUNG |
终 |
Zhōng |
CHÚNG |
众 |
Zhòng |
CÔNG |
公 |
Gōng |
CUNG |
工 |
Gōng |
CƯỜNG |
强 |
Qiáng |
CỬU |
九 |
Jiǔ |
Tên tiếng Trung vần D
DANH |
名 |
Míng |
DẠ |
夜 |
Yè |
DIỄM |
艳 |
Yàn |
DIỆP |
叶 |
Yè |
DIỆU |
妙 |
Miào |
DOANH |
嬴 |
Yíng |
DOÃN |
尹 |
Yǐn |
DỤC |
育 |
Yù |
DUNG |
蓉 |
Róng |
DŨNG |
勇 |
Yǒng |
DUY |
维 |
Wéi |
DUYÊN |
缘 |
Yuán |
DỰ |
吁 |
Xū |
DƯƠNG |
羊 |
Yáng |
DƯƠNG |
杨 |
Yáng |
DƯỠNG |
养 |
Yǎng |
Tên tiếng Trung vần Đ
ĐẠI |
大 |
Dà |
ĐÀO |
桃 |
Táo |
ĐAN |
丹 |
Dān |
ĐAM |
担 |
Dān |
ĐÀM |
谈 |
Tán |
ĐẢM |
担 |
Dān |
ĐẠM |
淡 |
Dàn |
ĐẠT |
达 |
Dá |
ĐẮC |
得 |
De |
ĐĂNG |
登 |
Dēng |
ĐĂNG |
灯 |
Dēng |
ĐẶNG |
邓 |
Dèng |
ĐÍCH |
嫡 |
Dí |
ĐỊCH |
狄 |
Dí |
ĐINH |
丁 |
Dīng |
ĐÌNH |
庭 |
Tíng |
ĐỊNH |
定 |
Dìng |
ĐIỀM |
恬 |
Tián |
ĐIỂM |
点 |
Diǎn |
ĐIỀN |
田 |
Tián |
ĐIỆN |
电 |
Diàn |
ĐIỆP |
蝶 |
Dié |
ĐOAN |
端 |
Duān |
ĐÔ |
都 |
Dōu |
ĐỖ |
杜 |
Dù |
ĐÔN |
惇 |
Dūn |
ĐỒNG |
仝 |
Tóng |
ĐỨC |
德 |
Dé |
Tên tiếng Trung vần G
GẤM |
錦 |
Jǐn |
GIA |
嘉 |
Jiā |
GIANG |
江 |
Jiāng |
GIAO |
交 |
Jiāo |
GIÁP |
甲 |
Jiǎ |
Tên trong tiếng Trung vần H
HÀ |
何 |
Hé |
HẠ |
夏 |
Xià |
HẢI |
海 |
Hǎi |
HÀN |
韩 |
Hán |
HẠNH |
行 |
Xíng |
HÀO |
豪 |
Háo |
HẢO |
好 |
Hǎo |
HẠO |
昊 |
Hào |
HẰNG |
姮 |
Héng |
HÂN |
欣 |
Xīn |
HẬU |
后 |
hòu |
HIÊN |
萱 |
Xuān |
HIỀN |
贤 |
Xián |
HIỆN |
现 |
Xiàn |
HIỂN |
显 |
Xiǎn |
HIỆP |
侠 |
Xiá |
HIẾU |
孝 |
Xiào |
HINH |
馨 |
Xīn |
HOA |
花 |
Huā |
HÒA |
和 |
Hé |
HÓA |
化 |
Huà |
HỎA |
火 |
Huǒ |
HỌC |
学 |
Xué |
HOẠCH |
获 |
Huò |
HOÀI |
怀 |
Huái |
HOAN |
欢 |
Huan |
HOÁN |
奂 |
Huàn |
HOẠN |
宦 |
Huàn |
HOÀN |
环 |
Huán |
HOÀNG |
黄 |
Huáng |
HỒ |
胡 |
Hú |
HỒNG |
红 |
Hóng |
HỢP |
合 |
Hé |
HỢI |
亥 |
Hài |
HUÂN |
勋 |
Xūn |
HUẤN |
训 |
Xun |
HÙNG |
雄 |
Xióng |
HUY |
辉 |
Huī |
HUYỀN |
玄 |
Xuán |
HUỲNH |
黄 |
Huáng |
HUYNH |
兄 |
Xiōng |
HỨA |
許 (许) |
Xǔ |
HƯNG |
兴 |
Xìng |
HƯƠNG |
香 |
Xiāng |
HỮU |
友 |
You |
Tên tiếng Trung vần K
KIM |
金 |
Jīn |
KIỀU |
翘 |
Qiào |
KIỆT |
杰 |
Jié |
KHA |
轲 |
Kē |
KHANG |
康 |
Kāng |
KHẢI |
啓 (启) |
Qǐ |
KHẢI |
凯 |
Kǎi |
KHÁNH |
庆 |
Qìng |
KHOA |
科 |
Kē |
KHÔI |
魁 |
Kuì |
KHUẤT |
屈 |
Qū |
KHUÊ |
圭 |
Guī |
KỲ |
淇 |
Qí |
Tên tiếng Trung vần L
LÃ |
吕 |
Lǚ |
LẠI |
赖 |
Lài |
LAN |
兰 |
Lán |
LÀNH |
令 |
Lìng |
LÃNH |
领 |
Lǐng |
LÂM |
林 |
Lín |
LEN |
縺 |
Lián |
LÊ |
黎 |
Lí |
LỄ |
礼 |
Lǐ |
LI |
犛 |
Máo |
LINH |
泠 |
Líng |
LIÊN |
莲 |
Lián |
LONG |
龙 |
Lóng |
LUÂN |
伦 |
Lún |
LỤC |
陸 |
Lù |
LƯƠNG |
良 |
Liáng |
LY |
璃 |
Lí |
LÝ |
李 |
Li |
Tên tiếng Trung vần M
MÃ |
马 |
Mǎ |
MẠC |
幕 |
Mù |
MAI |
梅 |
Méi |
MẠNH |
孟 |
Mèng |
MỊCH |
幂 |
Mi |
MINH |
明 |
Míng |
MỔ |
剖 |
Pōu |
MY |
嵋 |
Méi |
MỸ
MĨ |
美 |
Měi |
Tên tiếng Trung vần N
NAM |
南 |
Nán |
NHẬT |
日 |
Rì |
NHÂN |
人 |
Rén |
NHI |
儿 |
Er |
NHIÊN |
然 |
Rán |
NHƯ |
如 |
Rú |
NINH |
娥 |
É |
NGÂN |
银 |
Yín |
NGỌC |
玉 |
Yù |
NGÔ |
吴 |
Wú |
NGỘ |
悟 |
Wù |
NGUYÊN |
原 |
Yuán |
NGUYỄN |
阮 |
Ruǎn |
NỮ |
女 |
Nǚ |
Tên tiếng Trung vần P
PHAN |
藩 |
Fān |
PHẠM |
范 |
Fàn |
PHI |
菲 |
Fēi |
PHÍ |
费 |
Fèi |
PHONG |
峰 |
Fēng |
PHONG |
风 |
Fēng |
PHÚ |
富 |
Fù |
PHÙ |
扶 |
Fú |
PHƯƠNG |
芳 |
Fāng |
PHÙNG |
冯 |
Féng |
PHỤNG |
凤 |
Fèng |
PHƯỢNG |
凤 |
Fèng |
Tên tiếng Trung vần Q
QUANG |
光 |
Guāng |
QUÁCH |
郭 |
Guō |
QUÂN |
军 |
Jūn |
QUỐC |
国 |
Guó |
QUYÊN |
娟 |
Juān |
QUỲNH |
琼 |
Qióng |
Tên tiếng Trung vần S
SANG |
瀧 |
shuāng |
SÂM |
森 |
Sēn |
SẨM |
審 |
Shěn |
SONG |
双 |
Shuāng |
SƠN |
山 |
Shān |
Tên tiếng Trung vần T
TẠ |
谢 |
Xiè |
TÀI |
才 |
Cái |
TÀO |
曹 |
Cáo |
TÂN |
新 |
Xīn |
TẤN |
晋 |
Jìn |
TĂNG |
曾 |
Céng |
THÁI |
太 |
tài |
THANH |
青 |
Qīng |
THÀNH |
城 |
Chéng |
THÀNH |
成 |
Chéng |
THÀNH |
诚 |
Chéng |
THẠNH |
盛 |
Shèng |
THAO |
洮 |
Táo |
THẢO |
草 |
Cǎo |
THẮNG |
胜 |
Shèng |
THẾ |
世 |
Shì |
THI |
诗 |
Shī |
THỊ |
氏 |
Shì |
THIÊM |
添 |
Tiān |
THỊNH |
盛 |
Shèng |
THIÊN |
天 |
Tiān |
THIỆN |
善 |
Shàn |
THIỆU |
绍 |
Shào |
THOA |
釵 |
Chāi |
THOẠI |
话 |
Huà |
THỔ |
土 |
Tǔ |
THUẬN |
顺 |
Shùn |
THỦY |
水 |
Shuǐ |
THÚY |
翠 |
Cuì |
THÙY |
垂 |
Chuí |
THÙY |
署 |
Shǔ |
THỤY |
瑞 |
Ruì |
THU |
秋 |
Qiū |
THƯ |
书 |
Shū |
THƯƠNG |
鸧 |
Cāng |
THƯƠNG |
怆 |
Chuàng |
TIÊN |
仙 |
Xian |
TIẾN |
进 |
Jìn |
TÍN |
信 |
Xìn |
TỊNH |
净 |
Jìng |
TOÀN |
全 |
Quán |
TÔ |
苏 |
Sū |
TÚ |
宿 |
Sù |
TÙNG |
松 |
Sōng |
TUÂN |
荀 |
Xún |
TUẤN |
俊 |
Jùn |
TUYẾT |
雪 |
Xuě |
TƯỜNG |
祥 |
Xiáng |
TƯ |
胥 |
Xū |
TRANG |
妝 |
Zhuāng |
TRÂM |
簪 |
Zān |
TRẦM |
沉 |
Chén |
TRẦN |
陈 |
Chén |
TRÍ |
智 |
Zhì |
TRINH |
貞 贞 |
Zhēn |
TRỊNH |
郑 |
Zhèng |
TRIỂN |
展 |
Zhǎn |
TRÚC |
竹 |
Zhú |
TRUNG |
忠 |
Zhōng |
TRƯƠNG |
张 |
Zhāng |
TUYỀN |
璿 |
Xuán |
Tên tiếng Trung vần U
Tên tiếng Trung vần V
VĂN |
文 |
Wén |
VÂN |
芸 |
Yún |
VẤN |
问 |
Wèn |
VĨ |
伟 |
Wěi |
VINH |
荣 |
Róng |
VĨNH |
永 |
Yǒng |
VIẾT |
曰 |
Yuē |
VIỆT |
越 |
Yuè |
VÕ |
武 |
Wǔ |
VŨ |
武 |
Wǔ |
VŨ |
羽 |
Wǔ |
VƯƠNG |
王 |
Wáng |
VƯỢNG |
旺 |
Wàng |
VI |
韦 |
Wéi |
VY |
韦 |
Wéi |
Tên tiếng Trung vần Y
Ý |
意 |
Yì |
YÊN |
安 |
Ān |
YẾN |
燕 |
Yàn |
Tên tiếng Trung vần X
XÂM |
浸 |
Jìn |
XUÂN |
春 |
Chūn |
XUYÊN |
川 |
Chuān |
XUYẾN |
串 |
Chuàn |
Việc học dịch tên sang tiếng Trung từ tiếng Việt giúp người học có cơ hội đến gần hơn với tiếng Trung và đồng thời qua đó có thể biết tên tiếng Trung của mình.
Dịch tên sang tiếng Trung phiên âm với các họ phổ biến hơn
Lưu |
刘 |
liú |
Mạc |
莫 |
mò |
Mai |
梅 |
méi |
Nghiêm |
严 |
yán |
Ngô |
吴 |
wú |
Nguyễn |
阮 |
ruǎn |
Phan |
翻 |
fān |
Phạm |
范 |
fàn |
Tạ |
谢 |
xiè |
Tăng |
曾 |
zēng |
Thạch |
石 |
shí |
Trần |
陈 |
chén |
Triệu |
赵 |
zhào |
Trịnh |
郑 |
zhèng |
Trương |
张 |
zhāng |
Văn |
文 |
wén |
Võ, Vũ |
武 |
wǔ |
Thái |
蔡 |
cài |
Phó |
副 |
fù |
Tôn |
孙 |
sūn |
Tô |
苏 |
sū |
Gợi ý thêm gần 300 họ người trung Quốc có phiên âm ra tiếng Việt
Họ của người Trung Quốc
AN |
安 an |
ANH |
英 yīng |
Á |
亚 Yà |
ÁNH |
映 Yìng |
ẢNH |
影 Yǐng |
ÂN |
恩 Ēn |
ẤN |
印 Yìn |
ẨN |
隐 Yǐn |
BA |
波 Bō |
BÁ |
伯 Bó |
BÁCH |
百 Bǎi |
BẠCH |
白 Bái |
BẢO |
宝 Bǎo |
BẮC |
北 Běi |
BẰNG |
冯 Féng |
BÉ |
閉 Bì |
BÍCH |
碧 Bì |
BIÊN |
边 Biān |
BÌNH |
平 Píng |
BÍNH |
柄 Bǐng |
BỐI |
贝 Bèi |
BÙI |
裴 Péi |
CAO |
高 Gāo |
CẢNH |
景 Jǐng |
CHÁNH |
正 Zhèng |
CHẤN |
震 Zhèn |
CHÂU |
朱 Zhū |
CHI |
芝 Zhī |
CHÍ |
志 Zhì |
CHIẾN |
战 Zhàn |
CHIỂU |
沼 Zhǎo |
CHINH |
征 Zhēng |
CHÍNH |
正 Zhèng |
CHỈNH |
整 Zhěng |
CHUẨN |
准 Zhǔn |
CHUNG |
终 Zhōng |
CHÚNG |
众 Zhòng |
CÔNG |
公 Gōng |
CUNG |
工 Gōng |
CƯỜNG |
强 Qiáng |
CỬU |
九 Jiǔ |
DANH |
名 Míng |
DẠ |
夜 Yè |
DIỄM |
艳 Yàn |
DIỆP |
叶 Yè |
DIỆU |
妙 Miào |
DOANH |
嬴 Yíng |
DOÃN |
尹 Yǐn |
DỤC |
育 Yù |
DUNG |
蓉 Róng |
DŨNG |
勇 Yǒng |
DUY |
维 Wéi |
DUYÊN |
缘 Yuán |
DỰ |
吁 Xū |
DƯƠNG |
羊 Yáng |
DƯƠNG |
杨 Yáng |
DƯỠNG |
养 Yǎng |
ĐẠI |
大 Dà |
ĐÀO |
桃 Táo |
ĐAN |
丹 Dān |
ĐAM |
担 Dān |
ĐÀM |
谈 Tán |
ĐẢM |
担 Dān |
ĐẠM |
淡 Dàn |
ĐẠT |
达 Dá |
ĐẮC |
得 De |
ĐĂNG |
登 Dēng |
ĐĂNG |
灯 Dēng |
ĐẶNG |
邓 Dèng |
ĐÍCH |
嫡 Dí |
ĐỊCH |
狄 Dí |
ĐINH |
丁 Dīng |
ĐÌNH |
庭 Tíng |
ĐỊNH |
定 Dìng |
ĐIỀM |
恬 Tián |
ĐIỂM |
点 Diǎn |
ĐIỀN |
田 Tián |
ĐIỆN |
电 Diàn |
ĐIỆP |
蝶 Dié |
ĐOAN |
端 Duān |
ĐÔ |
都 Dōu |
ĐỖ |
杜 Dù |
ĐÔN |
惇 Dūn |
ĐỒNG |
仝 Tóng |
ĐỨC |
德 Dé |
GẤM |
錦 Jǐn |
GIA |
嘉 Jiā |
GIANG |
江 Jiāng |
GIAO |
交 Jiāo |
GIÁP |
甲 Jiǎ |
QUAN |
关 Guān |
HÀ |
何 Hé |
HẠ |
夏 Xià |
HẢI |
海 Hǎi |
HÀN |
韩 Hán |
HẠNH |
行 Xíng |
HÀO |
豪 Háo |
HẢO |
好 Hǎo |
HẠO |
昊 Hào |
HẰNG |
姮 Héng |
HÂN |
欣 Xīn |
HẬU |
后 hòu |
HIÊN |
萱 Xuān |
HIỀN |
贤 Xián |
HIỆN |
现 Xiàn |
HIỂN |
显 Xiǎn |
HIỆP |
侠 Xiá |
HIẾU |
孝 Xiào |
HINH |
馨 Xīn |
HOA |
花 Huā |
HÒA |
和 |
HÓA |
化 |
HỎA |
火 Huǒ |
HỌC |
学 Xué |
HOẠCH |
获 Huò |
HOÀI |
怀 Huái |
HOAN |
欢 Huan |
HOÁN |
奂 Huàn |
HOẠN |
宦 Huàn |
HOÀN |
环 Huán |
HOÀNG |
黄 Huáng |
HỒ |
胡 Hú |
HỒNG |
红 Hóng |
HỢP |
合 Hé |
HỢI |
亥 Hài |
HUÂN |
勋 Xūn |
HUẤN |
训 Xun |
HÙNG |
雄 Xióng |
HUY |
辉 Huī |
HUYỀN |
玄 Xuán |
HUỲNH |
黄 Huáng |
HUYNH |
兄 Xiōng |
HỨA |
許 (许) Xǔ |
HƯNG |
兴 Xìng |
HƯƠNG |
香 Xiāng |
HỮU |
友 You |
KIM |
金 Jīn |
KIỀU |
翘 Qiào |
KIỆT |
杰 Jié |
KHA |
轲 Kē |
KHANG |
康 Kāng |
KHẢI |
啓 (启) Qǐ |
KHẢI |
凯 Kǎi |
KHÁNH |
庆 Qìng |
KHOA |
科 Kē |
KHÔI |
魁 Kuì |
KHUẤT |
屈 Qū |
KHUÊ |
圭 Guī |
KỲ |
淇 Qí |
LÃ |
吕 Lǚ |
LẠI |
赖 Lài |
LAN |
兰 Lán |
LÀNH |
令 Lìng |
LÃNH |
领 Lǐng |
LÂM |
林 Lín |
LEN |
縺 Lián |
LÊ |
黎 Lí |
LỄ |
礼 Lǐ |
LI |
犛 Máo |
LINH |
泠 Líng |
LIÊN |
莲 Lián |
LONG |
龙 Lóng |
LUÂN |
伦 Lún |
LỤC |
陸 Lù |
LƯƠNG |
良 Liáng |
LY |
璃 Lí |
LÝ |
李 Li |
MÃ |
马 Mǎ |
MAI |
梅 Méi |
MẠNH |
孟 Mèng |
MỊCH |
幂 Mi |
MINH |
明 Míng |
MỔ |
剖 Pōu |
MY |
嵋 Méi |
MỸ |
美 Měi |
NAM |
南 Nán |
NHẬT |
日 Rì |
NHÂN |
人 Rén |
NHI |
儿 Er |
NHIÊN |
然 Rán |
NHƯ |
如 Rú |
NINH |
娥 É |
NGÂN |
银 Yín |
NGỌC |
玉 Yù |
NGÔ |
吴 Wú |
NGỘ |
悟 Wù |
NGUYÊN |
原 Yuán |
NGUYỄN |
阮 Ruǎn |
NỮ |
女 Nǚ |
PHAN |
藩 Fān |
PHẠM |
范 Fàn |
PHI |
菲 Fēi |
PHÍ |
费 Fèi |
PHONG |
峰 Fēng |
PHONG |
风 Fēng |
PHÚ |
富 Fù |
PHÙ |
扶 Fú |
PHƯƠNG |
芳 Fāng |
PHÙNG |
冯 Féng |
PHỤNG |
凤 Fèng |
PHƯỢNG |
凤 Fèng |
QUANG |
光 Guāng |
QUÁCH |
郭 Guō |
QUÂN |
军 Jūn |
QUỐC |
国 Guó |
QUYÊN |
娟 Juān |
QUỲNH |
琼 Qióng |
SANG |
瀧 shuāng |
SÂM |
森 Sēn |
SẨM |
審 Shěn |
SONG |
双 Shuāng |
SƠN |
山 Shān |
TẠ |
谢 Xiè |
TÀI |
才 Cái |
TÀO |
曹 Cáo |
TÂN |
新 Xīn |
TẤN |
晋 Jìn |
TĂNG |
曾 Céng |
THÁI |
泰 Zhōu |
THANH |
青 Qīng |
THÀNH |
城 Chéng |
THÀNH |
成 Chéng |
THÀNH |
诚 Chéng |
THẠNH |
盛 Shèng |
THAO |
洮 Táo |
THẢO |
草 Cǎo |
THẮNG |
胜 Shèng |
THẾ |
世 Shì |
THI |
诗 Shī |
THỊ |
氏 Shì |
THIÊM |
添 Tiān |
THỊNH |
盛 Shèng |
THIÊN |
天 Tiān |
THIỆN |
善 Shàn |
THIỆU |
绍 Shào |
THOA |
釵 Chāi |
THOẠI |
话 Huà |
THỔ |
土 Tǔ |
THUẬN |
顺 Shùn |
THỦY |
水 Shuǐ |
THÚY |
翠 Cuì |
THÙY |
垂 Chuí |
THÙY |
署 Shǔ |
THỤY |
瑞 Ruì |
THU |
秋 Qiū |
THƯ |
书 Shū |
THƯƠNG |
鸧 |
THƯƠNG |
怆 Chuàng |
TIÊN |
仙 Xian |
TIẾN |
进 Jìn |
TÍN |
信 Xìn |
TỊNH |
净 Jìng |
TOÀN |
全 Quán |
TÔ |
苏 Sū |
TÚ |
宿 Sù |
TÙNG |
松 Sōng |
TUÂN |
荀 Xún |
TUẤN |
俊 Jùn |
TUYẾT |
雪 Xuě |
TƯỜNG |
祥 Xiáng |
TƯ |
胥 Xū |
TRANG |
妝 Zhuāng |
TRÂM |
簪 Zān |
TRẦM |
沉 Chén |
TRẦN |
陈 Chén |
TRÍ |
智 Zhì |
TRINH |
貞 贞 Zhēn |
TRỊNH |
郑 Zhèng |
TRIỂN |
展 Zhǎn |
TRUNG |
忠 Zhōng |
TRƯƠNG |
张 Zhāng |
TUYỀN |
璿 Xuán |
UYÊN |
鸳 Yuān |
UYỂN |
苑 Yuàn |
VĂN |
文 Wén |
VÂN |
芸 Yún |
VẤN |
问 Wèn |
VĨ |
伟 Wěi |
VINH |
荣 Róng |
VĨNH |
永 Yǒng |
VIẾT |
曰 Yuē |
VIỆT |
越 Yuè |
VÕ |
武 Wǔ |
VŨ |
武 Wǔ |
VŨ |
羽 Wǔ |
VƯƠNG |
王 Wáng |
VƯỢNG |
旺 Wàng |
VI |
韦 Wéi |
VY |
韦 Wéi |
Ý |
意 Yì |
YẾN |
燕 Yàn |
XÂM |
浸 Jìn |
XUÂN |
春 Chūn |
Trên đây là một số Tên Hán Việt được sử dụng phổ biến tại Việt Nam hiện nay, hi vọng rằng thông qua bài học này các bạn có thể dịch tên sang tiếng Trung từ tiếng Việt.
Biết một nền văn hóa mới, một ngôn ngữ mới, là bản thân bạn tự trao cho mình những cơ hội. Vậy nên, học tiếng Trung nói chung và học dịch tên sang tiếng Trung từ tiếng Việt là chính bạn tự trao cơ hội cho mình.
Tìm và dịch tên sang tiếng Trung bằng chính khả năng của mình, chúc các bạn thành công!
⇒ Xem thêm bài viết:
Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi
Nguồn: www.chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả
Dịch giúp em tên Tan Mỹ Kiên với. Em cám ơn
Từ Phương Duyên thì tiếng Trung là gì ?
Vàng Thị May dịch sang Tiếng Trung thì mình viết như nào ạ ?
曾凡威 dịch ra tiếng việt là gì ạ
Hồ minh khuyến dịch ra tiếng trung là gì ạ
Chữ Thoi viết tiếng trung thế nào ạ
Tại sao Ninh lại là 娥 (É) được. 娥 dịch là Nga
còn Ninh phải là Níng mới đúng
Chữ Hòe viết tiếng trung như nào
Thóng Hín Hội tiếng trung là gì v ạ
蔡煜晨 Cho e hoi tên gì ạ
Trần Duy Mạnh viết sao ạ
Tên Đỗ Ngọc Thuỳ Dương là gì thế ạ?
Tên Đỗ Ngọc Thuỳ Dương là gì thế ạ
Chữ long viết tiếng trung quốc như thế nào
Long văn thuỳ viết như thế nào
Dịch dùm mình tên Tô Nhiễm Ngạn với ạ
Nguyễn Thị Bích Trân Tiếng Trung Họ Tên Là Gì Chị??
Tên Sáng là gi ạ
Chữ Viên tiếng trung là gì
tên Chất k có ạ add ơi
Tên
Nghiệp là gì ạ? Xin cảm ơn nhiều ạ!
Nghiệp tiếng Trung là gì ạ? Xin cảm ơn nhiều ạ!
Tên nga dịch sang tiếng trung như nào vậy ạ
TÊN QUỐC ANH TIẾNG TRUNG LÀ GÌ Ạ
Dạ cô ơi em tên Ksơr Hờ Rim thì dịch sang tiếng Trung là gì ạ. Em cảm ơn ạ.
Chữ Khuyến Tiếng Trung là Gì vậy ạ
Khuyến
Sao tôi không thấy họ và tên tôi giúp tôi dịch tên phàn mẩy viển. Phàn là họ phạm
từ vương tiểu gì thì hợp với nữ ad ?
chữ Lượng tiếng trung là gì vậy ạ
cho em hỏi Nguyễn Thanh Nhàn thì chữ Nhàn có chữ Hán là gì ạ
Tinh Nhi là gì ạ??
Tên Sen tiếng trung là gì ạ
chữ mừng viết sao ạ
杨欣悦dich sang tieng viet la gi
Tên Đinh Ngọc Tú Nhi dịch sang tiếng Trung là gì vậy ạ
Chữ trân tiếng trung là gì vậy
cho e hỏi 李诗悦
tên tiếng Việt là gì ạ,? với kim gành tên tiếng trung là gì ạ?
Chữ Nam liễu trong tiếng Trung là j ạ
Tên Nguyệt là gì vậy cô ạ
Tên Cẩm Thi tiếng trung là gì vậy cô
Tên Tụ tiếng trung viết sao ạ
Tên Thoan tiếng trung là gì vậy cô
tên trân và nghi tiếng trung là gì ạ
Họ tên Nguyễn Thị Anh Thư thì dịch ra tiếng trung như nào vậy ạ(cách đọc nữa)
Tên trần thị hảo đc sao v ạ
Chen ZuLiang tên Tviet là gì ạ
Còn tên Nha Nha tiếng Trung là gì cô
Tên Nha Nha tiếng Trung là 牙牙 yá yá bạn nhé. Xin cảm ơn!
Đoàn Thị Bích Tuyền dịch sang tiếng Trung là gì?
Dịch thế nào ạ. E tìm không thấy họ của minh
Chào bạn, tên tiếng trung Đoàn Thị Bích Tuyền của em đây nhé: 段氏碧泉(Duàn Shì Bì Quán). Trân trọng!
Chữ Băng là j ạ
Cô ơi tên con là : Tô Hà Chuyên thì cả phiên âm cả tên Tiếng Trung viết thế nào ạ ?
李霁展dịch sang tên vn là gì cô
em tìm mua quyển sách chuyên ngành về đế giày ,có không ạ ?
Em xin hỏi tên Karol viết tiếng Trung là gì và nghĩa hán Việt là gì ạ.Xin cảm ơn Cô nhiều.
Em xin hỏi tên Karol viết tiếng Trung là gì và nghĩa hán Việt là gì ạ.Xin cảm ơn Cô nhiều.
Sở Nguyệt Giao dịch sang tiếng trung là gì ạ
yáo míng dịch tiếng việt là gì ak
Cô ơi Nguyễn Cao Ngoc Quý trong tiếng Trung Quốc viết và đọc như thế nào vậy ạ?
Họ cà và họ Điêu tiếng Trung viết thế nào ạ
cho em hỏi tên này dịch ra Tiếng Việt là gì vậy ạ ? ( 郑泽帆 )
Cho em hỏi 郭紫悠, 郭清妍, 郭氏添金 3 tên này dịch ra tiếng việt là gì .em cảm ơn ạ 😘
Cho em hỏi chữ 鹏 có nghĩa là gì ạ?
Cho em hỏi chữ 鹏 có nghĩa là gì ạ?
Cui Ruqi tiếng Việt là gì ạ
Tên tiền tiếng trung gọi là gì và viết sau ạ
Họ và tên,Phàn Tả MẨY dịch sang Tiếng Trung Quốc
chữ Quy sang tiếng Trung là gì ạ?
Cô cho e hỏi tên này dịch sang tiếng việt là gì ạ? 陈以晴
陈以晴 dịch từ tiếng Trung sang tiếng Việt là Trần Dĩ Tình ạ.
Xin cảm ơn!
Xin dịch dùm tên Zhang Chin Tian ra âm Việt. Xin cảm ơn
Chị ơi tên Trân là gì vậy ah??
Tên “Mang Thị Tuyến ” tiếng trung như nào ạ
Phần mềm của các bác còn thiếu ạ. Bà cháu tên Lại Thị Nguơn, tìm mãi không thấy. “Nguơn” chứ không phải “Ngươn”.
Tên Vũ Trọng Long dich sang tiếng trung là gì v ad
Cô ơi cho em hỏi tên em là Công Khanh Ngọc Long được dịch sang tiếng Trung là gì ạ.
Em cảm ơn ạ
Cho em hỏi tên Sương ạ??
đỗ thị thúy hiệp viết là gì ạ
Trúc Trong Tiếng Trung Là Gì?
Tên Tô Phát Đạt dịch ra sao bạn
chữ Khít dịch sao ạ
phạm hoàng phúc và phạm ngọc linh nhy dịch tiếng trung là j ạ
Ơn đền oán trả
Cho mình hỏi tên Ong Thị Trang tên tiếng trung là gì
cho e hỏi ten lê phạm cát quỳnh tiếng hoa ntn vay ah
Cho em hỏi tên Lâm Thị Huyền Thương dịch sang tiếng Trung như thế nào ạ?
Tên Lâm Thị Huyền Thương dịch sang tiếng Trung là 林氏玄鸧 /Lín shì xuán cāng/ ạ.
Xin cám ơn!
Nguyễn Quốc Trường dịch sang tiếng Trung giúp e với ạ?
cho mình hỏi Ma WenXin tiếng Việt là gì ạ?
Mã Văn Hâm?
Thới Thị Trà My tên tiếng trung là gì ạ
nga tên tiếng trung viết tn ạ
田晓兵. ai dịch sang tiếng Việt giúp e với
Tian Xiaobing nha bạn
Có bạn nào biết tên Cảnh Tú với Quý Hựu Ngôn đọc phiên âm ra sao không
王恩熙 dịch sang tiếng việt là gì ạ?
Wang Enxi nha bạn
cho e hỏi cái này mà nó hơi xàm vs lạc đề nhưng mà e thật sự muốn nhờ giúp đỡ ạ. Làm thế nào để dịch được ý nghĩa của cái tên Hangaki Takemichi ra được Hoa Viên Vũ Đạo thế ạ. ( e có hỏi vài người mà học cứ bảo là vào tokyo revenger wikipedia đi mà e biết nó chỉ là e muốn biết cách dịch để đi dịch mấy cái tên này của e vd như: Ayame Rouzu, Fuyumi Tamiko, Haruzuki Uchima, … đó ạ)
Làm ơn ai đó biết hãy chỉ e vs ạ 🙁
Hưng trong tiếng trung là j vậy
cho e hỏi tên này dịch sang tiếng việt là tên gì ạ: 洪坤
Hong Kun nha bạn
吳文彬 tên tiếng việt là gì ạ
Ngô Văn Bân (彬: phiên âm là Bin)
Phạm văn tuệ viết như nào vậy ạ
范文慧
Sao ko có họ Tằng z
ChữTằng theo phát âm tiếng quảng nghĩa là họ ĐẶNG 邓
Trần Thị Thanh Nhàn viết như nào ạ
Chen Shi Qingren hoặc 陈世庆仁 nha bạn
陈子禾 Dịch sang tiếng việt là gì ạ
Trần Tử Hòa
Nguyễn Ngọc Thảo Vy tên Trung là gì ạ
李成浩 dịch sang tiếng việt là tên j vậy ạ
Lý Thành Hạo nha bạn
cho mình hỏi 周延礼 dịch sang tiếng Việt là gì ạ?
Nguyễn Ngọc Thảo Vy tiếng Trung là gì ạ
阮玉草微
Châu Duyên Lễ
ngọc lâm 6a 1
Cho mình hỏi tên này dịch ra3 tiếng Việt là gì 陳祐瑨 ?
Cho e hỏi chữ 予安 tên gì vậy ạ?
Lan nha bạn
Cho em hỏi Vương Dịch Phong và Tiêu Nhất Chiến viết thế nào ạ
Cho mình hỏi tên Cầm phiên âm như thế nào ạ?
涨如琴(zhang ru qin) “cầm “ là đàn
Mao Tun Wah đọc ra tiếng Việt như thế nào ạ?
Cho em hỏi Trương Mộc dịch ra tiếng trung là gì ạ?
张木
đinh nguyễn kiều thư cho em hỏi tiếng trung là gì ạ
阮桥书
Trương Ngọc Thủy Tiên dịch ra tiếng TRUNG có nghĩa là gì
涨玉水仙(zhang yu shui xian)
Cho mình hỏi Chu Xi (楚曦)dịch sang tiếng Việt là gì ạ
Vương Tùy Ngọc dịch sang tiếng Trung viết thế nào nhờ;-;
bạn vui lòng dịch dùm mình 李乾晨 sang tiếng việt và pinyin nhé
Nguyễn Thị Bích Hiền
阮是碧贤 ( ruan shi bi xian)
Họ và tên mình ko có luôn, mình tên là: Lầu Mí Nô
Tôi muốn biết tên của mình bằng Tiếng Trung
Nguyễn Thị Em Khoa
Chữ Hán k có chữ Em. Bạn chỉ có thể viết bằng chữ Nôm thôi :). Và thực ra ở đây là viết bằng chữ Hán chứ k phải “dịch” sang tiếng Trung
Cao Ngọc Ngàn viết như thế nào ạ
Tống Minh Vũ viết như thế nào
Trần Sở Hà viết như thế nào ạ?
Tên vụ ghi sao vậy ?
Tên : Nhì ghi sao vậy ?
Trưởng Nhật Anh trong tiếng Trung là gì v mn:(((
Phan Thị Mỹ Hiền có tên tiếng Trung là gì ạ
悠米 Có nghĩa là gì ạ
Nguyễn thị hồng thắm tiếng trung là j ạ
俄 là Nga mà ad. Ninh là 甯。 Ninh là họ của em nên em biết. “俄 là Ngaaa”
Tên Thời ghi sao ạ
Ngô Thị Cẩm Tiên dịch sang tiếng Trung là gì ạ
Hạ Nguyệt Ánh và Tống Hạo An tên bí âm và cách viết ntn ạ?
Hồng Thuý dịch sang tiếng Trung là gì ạ ?
từ này 卓野 dịch ra là gì vậy?
Tên Phước Long dịch qua thế nào ạ?
Tên Nguyễn Gia Lập viết sao vậy ạ?
阮加立
Trần Khánh Thy tên tiếng trung là j vậy ạ?
mẹ ơi con tên Cúc mà ko có tên hẻ
Hoàng Thị Như Quỳnh tên trung là gì vậy ạ
Thiếu họ ma kìa
đinh thị thanh chúc dịch sang tiếng trung là gì ạ
cho mình hỏi dịch tên Trần Thị Thanh Thượng sang tiếng trung là gì ạ
Thuỳ trang dịch ra tiếnh trung là gì vậy ạ
Phan Huỳnh Kim Yến dịch ra tiếng trung thì sao ạ
藩黄金燕
cho mih hỏi tên 段思瑜 dịch sang tiếng việt là gì ạ
Đoạn Tư Du
Bảo Tú dịch sang tiếng trung là gì ạ
宝宿
陈梦洁 dịch sang Tiếng Việt là gì ạ
Trần mộng uyển
Trần mộng uyển
Tên 刚 dịch sang tiếng việt là tên gì ạ? E cảm ơn !
Tên Cơ và Cầu dịch như thế nào
阮遇 dịch ra tên tiếng việt dùm em ạ
Nguyễn Ngộ (?)
李诺谦 tên này dịch ra sao vậy ạ ?
Lý Nặc Khiêm
Đỗ quang bộ ghi như nào vậy
Đỗ Quang Bộ
患难与共 là gì vậy ạ, mong chị rep
Phiển tiếng trung là gì v m.n
郭鑫鈘
Kok Xin Yi
郭鑫韵
Kok Xin Yun
Dịch ra họ Tên tiếng việt là gì ạ xin được giúp đỡ. E cam ơn ah
郭鑫鈘: Quách Hâm Ý
郭鑫韵: Quách Hâm Vận
Tên này tiếng việt là gì vậy ạk?
樂鑌紛
.
Nhạc Tấn Phân???
Mình tên Thương…nhưng ở đây có 2 chữ Thương…làm sao phân biệt được mình là chữ nào ạ???
廖偉翔 Dịch ra tên tiếng việt là gì vậy ạ, mong ad rep.谢谢你❤️
Liêu Vĩ Tường (maybe)
Nguyệt tiếng Trung là gì ạ, mong ad rep ạ
月
Lê ngọc châm tên tiếng trung là gì ạ
Tuyên dịch sang trung viết sao vậy ạ
Mk tên lê thị quế dịch ra tiếng trung là gì bạn
Tên quế ko thấy bạn
cho mình hỏi tên Thy
tiếng trung là j ạ
魏如風 tiếng việt là gì ạ
Châu Hà Khanh tên tiếng Trung là gì ạ?
Võ Thị Quỳnh Như dịch sang tiếng Trung là j vậy ạ
Nguyễn Văn Tuyên tiếng trung là gì ạ
Nguyễn Nghi tên tiếng trung là j z ạ
阮仪
Lê Thị Mỹ Quí tiếng trung là gì ạ tên em là i nha ko phai y
Quý và Quí nghĩa như nhau nên viết tên giống nhau nha
黎氏美季
dạ em cảm ơn ạ
Trần Thị Thanh Nhụy thì tiếng trung là gì ạ ?
陈氏青蕊
Dương Thu Khanh thì tiếng trung là gì ạ ?
杨秋卿
lý uyển nhi dịch sang tiếng trung là gì ạ
李苑儿
Cho e hỏi Đồng Tường Giao tên tiếng trung là gì ạ
仝祥交
Mạt Tản Nhu viết tiếng Trung kiểu gì vậy ạ?
末傘柔
Thái Thị Diệu viết như thế nào ạ
泰氏妙
Trương Khánh Linh viết như nào ạ
张庆泠
Cho e hỏi tên Thơi thì viết như nào ạ
Tên này khó quá
Lê Ngọc Uyên tiếng Trung là gì vậy ạ
黎玉鸳
Tên Hường dịch sang tiếng trung ạ
红
Kuang zhen hua dịch tên tiếng việt như thế nào.cảm ơn
Mình nghĩ là Hứa Chân Hoa
Cho em hỏi lục triệu vy được dịch như thế nào không ạ
陸赵韦
李玉宏 tên tiếng việt là gì ah?
Lý Ngọc Hoành
Ngọc Giàu tên tiếng Trung là gì ạ?
玉富
王语然 tên là gì vậy ạ?
Vương Ngữ Nhiên
Tên Đáng tiếng trung là gì ạ?
Theo tôi nghĩ là chữ 当
MỸ Xuyên tên là gì ạ?
美川
李罗荣
Tên tiếng Việt là gì m.n
Lý La Vinh
Trần thị nhật thảo tiếng Trung là gì ạ
陈氏日草
婉 là tên gì vậy ạ?
Uyển
Họ Tiêu dịch sang tiếng trung cái nào đúng ạ thầy cô?
蕭 hay 肖 ?
Bên phải nha bạn
謝謝 你❤
Trần Như Quỳnh tiếng trung là gì ạ
陳茹琼
Thế tên này 贾文浩 nghĩa là gì vậy?
Giả Văn Hạo
Nguyễn duy hoạt viết sang tiếng trung như thế nào ạ
Nguyễn Duy = 阮维 (Ruǎn Wéi), bạn cứ ghép theo bảng ở trên là ra ạ.
Hoạt là 活
tên Mây dịch ra tiếng Trung như nào ạ
Do Mây là từ thuần Việt, dịch ra Hán Việt sẽ là Vân = 芸 Yún nha bạn.
Lại thị hương thảo thì đọc ntn ạ. Cho xin cả chứ cứng và phiên âm với
赖氏香草 Lài shì xiāngcǎo
giàu nguyễn dịch sang là gì ạ
富阮
Phạm Hiền Thục dịch sang tên tiếng Trung là j ạ?
范贤淑
田朔 dịch ntn ạ
Điền Sóc
李佳怡。dịch ra là gì ạ
Lý Giai Di.
Đặng Thanh Loan viết như thế nào ạ
邓青湾
典典 tên này dịch như nào ak
Điển Điển
程馨媱 tiếng Việt dịch như nào ạ
姚智慧 dịch cho mình tên này sang tiếng việt với
Lan Phương dịch sang tiếng trung như thế nào ạ
喧笑 dịch em tên này ạ
0814222658
cho em hỏi tên này dịch như nào
翁安棋 dịch hộ e với ạ e cảm ơn nhiều
Dịch tên em với ạ: Nguyễn Đình Nguyên
Có ai giúp em tên này 陳嘉豐 tiếng việt như nào ạ 🥺 em cảm ơn nhiều
Trần Gia Phong
陈寄燊 dich ten nay giup e ak
Trần Ký Sân ?
Dịch hộ Đinh Chí Sáng với ạ
Dịch tên này giúp e ạ
Ngũ Tử Du
古紆晴 tên này dịch sao ạ dịch giúp e với
Cổ Hu Tình ?
Phạm Thị Tú Uyên dịch như nào ạ
范氏宿鸳 đây bạn
Tên Trần Ngọc Bảo Tồn ra tiếng trung là như nào ạ
温家頤 dịch làm sao vậy bạn
Chữ này dịch thành Ôn Gia Di
Còn dịch chính xác tên bạn là 吴嘉意
陆青云 dịch tên thành tiếng việt như nào ạ?
Là Lục Thanh Vân nha
Mạc Tất Đạt thì viết như nào vậy ạ
Hình như là 莫悉达. Mk ko chắc lắm
天衍 này là Thiên j ấy mn. Phiên âm là Tianyan
Thiên Diễn nha bn
天衍 cái này là Thiên j ấy nhỉ, thấy phiên âm là Tianyan. Mn jup mình với.
Dịch ra ánh viên hộ mình ak
映園 bạn nha, từ đấy âm hán việt là Ánh Viên
谢婉妍 . Ad dịch dùm e tên này với ạ .
Đây là tẻn bé gái mà e k biết dịch ntn .
Là Tạ Uyển Nghiên
戚庆军 cho mình hỏi tên này dịch ra là sao với ạ. Thanks
Là Thích Khánh Quân
ad dịch dùm mình họ Đường nhé. thanks
Họ Đường thì là Đường này 唐 nha
tên Nghi dịch sang tiếng trung làm sao ?
Chữ Nghi có nhiều cách viết tuỳ theo nghĩa của nó. Mk đoán chữ Nghi trong tên bn nghĩa là dáng vẻ uy nghi đc viết là 儀, cx viết là 仪.( 2 chữ này có nghĩa giống hệt nhau)
tên Loan: (鸾) như vậy mới đúng mà ad?
Tên Phố thì dịch như nào ạ?
Ad dịch dùm mình tên này sang tên tiếng việt với ạ 张雨宏
Có lẽ là Trương Vũ Hoành.
昌 dịch ra là tên gì vậy ạ
Xương
姜妩 này là tên gì ạ ?
Khương Vũ
Tên Nghi thì viết ntn vậy ah các cao nhân qua đường chỉ hộ em với
CHị ơi cho em hỏi Zhao Tianer và So Li Ting thì tên nghĩa là gì vậy ạ??
Tên Nghi có nhiều cách viết, tùy theo ý nghĩa tên bạn nhé. Nếu tên bạn được đặt theo ý nghĩa Nghi trong lễ nghi thì sẽ là 宝仪 (Bảo Nghi). Còn nếu là Nghi trong lễ phải, thích đáng phù hợp sẽ là 宝宜 (Bảo Nghi)
Cho mình hỏi Xi Wu và Xiang Xing Chen tên tiếng việt là gì ạ?
Tên Mẫn phải là 敏 mới có nghĩa là thông minh nhanh nhẹn chứ. Chữ 愍 nghĩa là đau buồn mà. Bình thường người ta đặt tên con đều muốn con mình sáng suốt thông minh mà. Nên mình nghĩ nghĩa đầu tiên đúng hơn.
Cho hỏi “Li Guoxiang” tên tiếng Việt là gì ạ?
nếu là con trai sẽ là Lý Quách tường
còn con gái là lý quách hương
梁 绍 义 này là tên gì ạ
Lương Thiệu Nghĩa
梁 绍 义 Tên này nghĩa gì ạ
Dạ, cảm ơn
麒御苍 cho em hỏi chữ này tên gì ạ
Kỳ ngự thương
Cố Miểu tiếng Trung như nào ạ
Em không tìm thấy tên Trường
tên tiếng hoa Fàn cháng
Trường là 长/Cháng/
Cho mình hỏi tên này 林佳慧 nghĩa là Lâm … Tuệ phải không ạ? Chữ ở giữa là gì vậy ạ?
Lâm Gia Tuệ ạ???
Tôn Nữ Xuân Son tên tiếng trung là gì ạ
Ailun nghĩ là gì ạ?
Qin Si Yang là gì ạ?
Có nghĩa là gì ạ
叶天逸
Có nghĩa là gì ạ
趙柏竣 Là ý nghia gì ạ
Triệu Bách Tuấn
Diệp Thiên Dật
Han Liang là gì v ạ
Hàn Lăng
Có từ nào phát âm gần giống với từ An và từ Lý không ạ?
Tên tiểu song tên tiếng trung là gì ạ
Xiao Shuang. Tùy từ nữa bạn nhé
林浩 dịch ra là tên gì ạ
Chắc là Lâm Hào ạ
Trần Thị Bích Tiền tên tiếng Trung là gì ạ ??
过期米线线喵 dịch hộ mình với
Cái này không phải là tên, là một câu vô nghĩa do bạn sử dụng gg dịch, dịch ra không chính xác
陈氏碧钱 bạn nha
Mọi người ơi cho e hỏi chữ trên tay ý nghĩa là gì ạ hixxx
Đây là Tiếng Hàn: 김 탐 : Kim Tham hoặc Kim Thâm nhé
Đào Phương Vi tiếng trung là gì ạ
桃芳韦 bạn nha
Lê Linh Chi tên tiếng trung là gi ạ
Bạn tra ở trên nha
黎泠芝 bạn nha
Hà trung du
viết sao ad cho xin với ạk
Hà trung du
Tiếng trung viết sao ad cho e xin với ạk
何中攸
Dương thị ngọc cầm tên tiếng trung là gì ạ.
杨氏玉琴 yang shi yu qin tên hay mừ b 🤗
Diệp Hải Âu
Bùi Ngọc Trinh
Dịch sang tiếng Trung sao ạ?
Lâm Minh Nguyên tên tiếng trung là gì ạ???
Cho em hỏi tên triệu thị nguyệt dịch sang tiếng trung là gì ạ
Cho em hỏi tên và họ 许佳妍 này dịch ra tiếng việt đi ạ
Cho hoi ten tieng trung nay dich ra ten tieng viet la gi a?
Cho em hỏi chữ nghi tên tiếng trung là gì vậy ạ
Cho e hỏi tên và họ này dịch ra tiếng việt là gì ạ. 翁健凱 ( Weng Jiankai)
Ong kiện Khãi
Cho e hỏi với ạ . 赵延彬dịch ra họ và tên gì ạ . E cảm ơn trc ạ
sao trong từ điển k có tên tiếp nhỉ
Cho tui hỏi Họ Hắc ghi như nào vậy m.n
Tiêu Uyển Đình dịch sang tiếng trung như nào vậy m.n 😥
Trân tên tiếng Trung là j ạ
珍 ạ
Tên khanh thì tiếng trung là gì ạ =((
Qiulin Taoxiang
dịch ra sao và mọi người
Tôi họ văng
Tưởng thắng hoàn chữ trung viết thế nào ạ
Triệu Thị Dinh Tiếng Trung Là Gì Ạ
cái này nghĩa là gì ạ
quá chừng tên mà không có tên Sương
Trịnh du nhân và tên
Quảng nhơn ! dịch ra chữ hán trung là sao ạ
Quảng nhơn viết ra tiếng trung là sao ạ
Mộc a mùi
Viết làm sao z mọi người
Em cần tìm tên Khắc Hoàng ạ
Tuyên là j ạ
Tên Phước đi ạ
Phàn Thị Đánh tiếng trung là gì ạ
范子的
Dịch sang tiếng Việt Nam là gì ạ??
陈博涵
陈培鑫
Tên này dichh sang tên Việt Nam là gì ạ?
Tên ngọc đọc tiếng trung
Wáng Shì Bǎo Yù = 王诗警告
陈博涵 : Trần Bá Hàn
陈培鑫 : Trần Bùi Hâm
“Cẩm” dịch ra tiếng Trung như thế nào ạ?
锦 nha bạn
樑-Liang có nghĩa là gì ạ e tìm k có ?
hehe
Tên DOAN dịch sang tiếng trung thế nào ạ
” Ngần ” dịch ra tiếng Trung là gì ạ?
lên google dịch nha bạn
Làu Lỷ Ty dịch sang tiếng trung đi ạ
Dạ vâng chinese sẽ liên hệ lại với bạn nhé
Vô Thị Hồng viết như nào ạ?
Có thể dịch giúp mình mấy tên này sang tiếng trung được không ạ?
“Ngật Khẩu Nhục” hoặc là “Cật Khẩu Nhục”
“Trì Ý”
Duy Đạt dịch ra tên tiếng trung là j ạ
Hà Tử Vi Như Nào Ạ ?
河子韦
Nguyễn Thị Nga với Nguyễn Minh Thành
thì sao ạ
Nguyễn Cẩm Vy thì như nào ạ
Nguyễn Thị Thuỷ tiên là gì ạ
阮氏水仙
google dịch ok hơn
Nông thị thêm
Đọc và viết như nào ạ ai bt chỉ e vs
Nguyễ thị thuỷ tiên là gì ạ
Nguyễn Tấn Phát có nghĩa gì ạ
Tên xoan trong tiếng trung viết như nào ạ.
Huỳnh Quế San
Tên ( Sam )tiếng trung gọi là sao ạ
Tên em rất đặc biệt hk bít có dịch đc hk
giúp em vs ạ
” Lê Thị Thơm”
Đọc và viết s ạ
Nguyễn Văn Trung hoặc
Trung Anh thì là gì ạ
Dịch hộ tôi cái tên này
锦依娜
Tên Minh Thư tiếng trung là gì ạ
Minh Thư : 明书 /Míng shū/ bạn nhé!
Chengjun nghĩa là gì cho mình hỏi ??
Tiểu Bạch tiếng Trung sao ạ
cho e hỏi Đặng Thị Hằng Nga là đọc ntn ko ạ
Lê sỹ trí
Hỏi tên tạ thị thanh miền
tiếng trung đọc làm
sao
Nguyễn Công Phát
Chữ kiệu trang viết chữ trung như thế nào
Thanh Mẫn Mẫn viết thế nào ạ?
Thanh Mẫn Mẫn viết thế nào ạ
Vi Thị Thanh Chúc viết thế nào ạ
Đặng Thị Thùy Trang, Nguyễn Huỳnh An Nhiên viết như thế nào ạ
Vù Thị Súa viết như nào?
Hoàng Văn thiết viết như thế nào cách đọc
Đỗ Sông Thương viết như nào ạ
Họ Phạm trong tiếng Trung Quốc gọi là gì
Dương Văn Thọ viết như thế nào ạ
羊 文寿 Yáng Wén shòu NHA BAN
ngayban754@gmail.com
Võ Thị Bích Trâm viết sao ạ
武氏 碧 簪 WǔShìBìZān BAN NHE
Tên vũ thị phương Thảo viết sao ạ
武氏芳草 Wǔ shì fāng cǎo NHE BAN
Xa cương
Tôi muốn học tiếng Trung
远 疆 Yuǎn Jiāng
Tên xa cương
远 文 疆 Yuǎn Wén Jiāng DOÈN QUẨN CHENG NHA BẠN
mai thị hồng phượng ghi làm sao vậy ạ
梅 氏 红 凤 Méi Shì Hóng Fèng : MAI THI HỒNG PHƯỢNG NHÉ BẠN
张 氏 芳 琼 Zhāng Shì Fāng Qióng: TRƯƠNG THI PHƯƠNG QUỲNH
Dịch tên em nguyênc đức thắng
阮 德 胜 Ruǎn Dé Shèng :ROÀN TỞ SÂNG NGUYỄN ĐỨC THẮNG
Trương Thanh Quân viết sao ạ
张 青 军 Zhāng Qīng Jūn TRƯƠNG VĂN QUÂN
Dịch hộ mình tên này với ạ 葉奕宸
葉奕宸 Yèyìchén DIỆP DỊCH THẦN
Tên my
吴 氏 艳 嵋 Wú Shì Yàn Méi
Tên hùy viết như thế nào ạ
Nguyễn văn minh nhí
Nguyễn văn minh nhí
Tên Khương viết như nào ạ
闻旖 tiếng việt là gì ạ TvT
Trần Văn Luyên, mình ra được là Trần Văn (chén wén) rồi ad giúp mình chữ Luyên với
Tôi ho trâm chư trung la chư shen
Muốn đổi tên ra tiếng trung
Vậy tên tiếng chung của em là gì
Lê Văn Mến dịch ra tiếng trung hộ e với ạ
E muốn đổi tên mình ra tiếng trung ạk
Cho em hỏi 雷雷 dịch ra tiếng việt nghĩa là gì vậy ạ!
LÀ LÔI LÔI NGƯỜI ĐÓ HỌ LÔI NHA BẠN Léi léi PHIEN ÂM NÈ
cho tui câu trả lời của tên
Huỳnh Thuận Phát
Nguyễn Hoàng Gia Diêm My
Hoàng Văn Tín
Nguyễn Thị Kim Thảo
Thảo Vy
Oanh
Vũ
Hùng
Nhi
Trân
Trinh
Hết òi
Qiao Ran , Jihanxiao sang hán việt là gì vậy
vưu thiên trí Dịch sang tiếng trung là j
trdfghydffgedr
E có tên và tên đệm hơi lạ momg anh chị dịch hộ e
Vu văn hận dịch sang tiếng trung có y nghĩa gì
Cho em hỏi ” Nguyễn thu trang ” vs ” Nguyễn quỳnh phúc” sang tiếng trung là j ạ
Xin vui lòng cho hỏi tên , tên Vương phương nghi tiếng Trung là gì?
Cho em hỏi Thái Thùy Loan là gì ạ ??
Cho em hỏi “Nguyễn Hải Nam” vs ” Nguyễn Ngọc Anh” sang tiếng Trung là j ạ?
0336176038
李亦伊 cho em hỏi tên này dịch ra tiếng việt là j ạ
Tên Tiệp viết ntn ạ
Tên ” Đậu thị quỳnh anh ” phiên âm Hán Việt là gì ?
Trịnh thị kim Anh viết như thế nào ạ
Vũ Thùy Duyên viết tiếng trung ntn ạ. Mình cảm ơn
Nguyễn Thị Minh Anh viết ntn ạ ?
阮 氏 明 英 bạn nhé
Thổ Bộ, Thòng Tắc Khình, Diệt Lý Hòa, Phan Như Yên tên tiếng trung ghi sao ạ, em cảm ơn
Thổ Bộ, Thòng Tắc Khình, Diệt Lý Hòa cho em hỏi tên tiếng trung ghi sao ạ, em cảm ơn nhé
Trần Thanh Trúc tiếng Trung là gì ạ
陈青竹 bạn nhé
Xin hỏi tên lâm thanh tuyền dịch sang tiếng trung quốc như thế nào ạ. Xin cảm ơn!
Nông thị Min trong tiếng trung viết nhu nào ạ
Cho e hỏi yaoling thì tên tiếng việt là gì ạ
Lê Vũ Hà Vân viết như thế nào ạ ?
trịnh văn lung dịch như thế nào vậy
Cho hỏi ” 初 ” dịch sang tên là gì vậy ạ?
Hoàng Thu Huyền tên tiếng trung là gì và tên đó có Nghĩa là gì
黄秋玄
0971900569
郑氏莲
tiếng trung là gì ?
tên phương anh tiếng trung là gì
fangying: 方英
TRỊNH VĂN LUNG DỊCH NTN VẬY
方樱 nhé, ying này là ying cho nữ
Cho em hỏi Đỗ Tuệ Lâm dịch tiếng trung là gì ạ?
Võ Thị Mỹ Duyên tiếng Trung là gì
Free fire tiếng trung viết thế nào
nguyễn diu hiền tiếng hán việt là j
Tên San Ben Mu dịch sang Hán việt là gì ạ
鄒小傑 nghĩa là gì ạ
Nguyễn Hữu mạnh
Tên Nhi tiếng Trung là dì ạ
Nguyễn Thị Quyền Trân tiếng trung là gì ạ
Vàn tên là gì
Phạm Linh Nhi tiếng Trung là gì ạ?
Cho em hỏi Nguyễn Thị Thu Hà tiếng trung là j ạ
魏甄儀
Mong trả lời
Tăng Thị Trà My tiếng trung là j vậy ak
Học Dực tiếng Trung là gì vậy ạ?
Không biết tên Trung của mình là gì
Mong ad tìm Hộ nhé
Cho mình hỏi 张博超 dịch ra tiếng Việt là gì ạ
MTU tiếng Trung Quốc là gì ạ ?
MTU tiếng Trung là gì ạ ?
MTU tiếng trung là gì ạ?
Mai Trung Uý tiếng Trung là gì
₫
Tên Hán Trần Như Ý thì là gì ??
Tên Trần Thị Bích viết sang tiếng Trung là j ạ
Hỏi tên họ từ Việt Nam sang Trung Quốc
Ad ơi cho e hỏi tên Kỷ Thị Thu Thủy dịch ra tiếng trung là gì vậy ạ
纪 氏 秋 水 – Jì Shì Qiū Shuǐ – Kỷ Thị Thu Thủy nha bn
Tên Lưu Đức Anh dịch sàn tiếng Trung là gì ạ ??? Aii trả lời giúp e với
刘 德 德 – Liú Dé Yīng – Lưu Đức Anh nha
Phan gia hân tiếng trung là gì
藩 嘉 欣- Fān Jiā Xīn – Phan Gia Hân nha
Cho mik hỏi từ này nghĩa là gì ạ 项平
Tên Tiếng Trung của Nguyễn Ngọc Nhiên là ghi như nào?, có thể ghi ra dùm được không
Tên Tiếng Trung của Nguyễn Ngọc Nhiên ghi như nào?
Nguyễn Ngọc Nhiên tên tiếng Trung là tên gì
Họ và tên được viết ngược hay sao ạ
Vd: 吴(ngô),氏 (thị),丽(lệ), 嵋(my)
Vậy là ghép lại theo trái sang phải( như trên) hay từ phải sang trái
Vd trái sang phải:吴氏丽嵋
Phải sang trái:嵋丽氏吴
Nếu như trên ko phải thì cho em hỏi
Ngô thị lệ my thì tên trung là gì ạ
cách viết như tên Việt thôi á bạn ?
Giúp mình dịch tên tiếng trung sang tên tiếng việt với : 呂岷熙
阮英书 nhaa ban
tại sao k có tên Nguyễn Thị Huệ ạ?
Mình muốn dịch tên , Nguyễn Thị ngọc giàu cảm ơn
Nguyễn Thành Giàu
Tên tiếng Trung hoàn chỉnh của e là zì
Tên xuân nghi tiếng trung là ra sao
Dạ tên Diệp Phượng Hoàng dịch ra tiếng Trung là sao ạ
Sở Tịch Nguyệt thì dịch ra ntn ak
Cho m xin cả cách phiên âm nha!
Tks
Cho e xin luôn phiên âm ạ
Cho e hỏi Tử Doãn Thiên dịch như thế nào vậy ạ ?
Tên Kim Tuyến trong tiếng trung ntn ạ
Cho e hỏi Đinh Thị Phương Trà dịch như thế nào vậy ạ
丁方茶
Cho em hỏi, Hoàng Trúc Thiên dịch ra là gì ạ? Cho em xin cả cách viết lẫn phiên âm ạ
黃竹天
Huáng zhu tian
Dịch giùm e nghĩa câu này với ạ
Cho em hỏi 合乌子 (Héwū zi)dịch ra tiếng việt là gì ạ
Cho em hỏi 李科穎 dịch sang tiếng việt là gì ạ
Cho em hỏi Huang Biao dịch sang tiếng Việt là gì vậy ạ
dạ cho em hỏi nguyễn ngọc kim khánh và nguyễn quốc anh dịch thế nào ak chị phiên âm tiếng việt giùm em nha cám ơn chị
Cho em hỏi Tô Ngọc Lam dịch như thế nào ạ?
Cho em hỏi Nguyễn Thị Ngọc Tuyết dịch thế nào ạ?
阮氏玉雪
Cho e hỏi noãn noãn (tiếng trung e k biết viết ) nghĩa là gì ak.. cho e xin cách viết luôn ạ…. e cảm in
Xuân Nghi thì sao ạ
座锁 dịch sang thuần Việt thì tên là gì ạ
杜黃英孝 dịch ra tiếng việt nghĩa là gì vậy ạ
diệp băng băng tieng trung là j vậyak
Diệp Băng Băng tiếng Trung là 叶 冰 冰 Yè bīngbīng nhé.
Khưu Như Ý dịch như thế nào ạ ?
Khưu Như Ý dịch sang tiếng Trung là 邱 如 意 Qiū rú yì nhé. Trân trọng!
Oanh
Trương thị ngọc oanh dịch sang tiếng Trung là 张氏玉莺 Zhāng shì yù yīng nhé.
Đỗ Tiểu Băng
杜小冰 (/Dù Xiǎo Bīng) bạn nhé
Cho hỏi tên徐胜山 dịch sang tiếng Việt như thế nào ạ
Từ Thắng Sơn ạ
Cho mình hỏi tên 陈氏锦宿 dịch ra là gì ??
时光鱼 tên này tiếng việt mà gì ạ
时光鱼 tên tiếng Trung này dịch sang tiếng Việt là Thời Quang Ngư nhé bạn. Xin cảm ơn!
陈树宏 dich sang tiếng Việt là tên j ạ
陈树宏 Chén shù hóng tiếng Trung dich sang tiếng Việt là Trần Thụ Hoành hoặc Trần Thọ Hoành nhé bạn!. Xin cảm ơn!
雪宇 Dịch ra tiếng việt là gì vậy ạ ???
雪宇 Xuě yǔ tên tiếng Trung dịch ra tiếng việt là Tuyết Vũ nhé bạn. Xin cảm ơn!
姜备昊 Dịch ra tiếng việt là gì vậy ạ?
姜备昊 Jiāng bèi hào tên tiếng Trung dịch ra tiếng việt là Khương Bị Hạo nhé bạn. Xin cảm ơn!
tên doãn thị thu phương viết tiếng trung nhue thế nào v ạ
Tên tiếng Việt Doãn thị thu phương viết tiếng trung là 允氏秋芳 Yǔn shì qiū fāng nhé bạn. Xin cảm ơn!
Cho em hỏi tên này 宋逸晨 dịch ra tiếng việt nghĩa là gì ạ
Tên này 宋逸晨 Sòng yì chén dịch ra tiếng việt là Tống Dật Thần nhé bạn! Xin cảm ơn!
Tên Trần Thị Cẩm Tú dịch ra tiếng trung là gì ạ?
Tên Trần Thị Cẩm Tú dịch ra tiếng trung là 陈氏錦秀 Chén shì jǐn xiù nhé bạn. Xin cảm ơn!
Tên Đặng Thị Huệ tiếng trung chữ nào là đúng ạ
Tên Đặng Thị Huệ tiếng trung là 邓氏惠 Dèng shì huì nhé.
刘振朋cho e hỏi ten này dich ra tên gi v ạ
刘振朋 dịch sang tiếng Việt là Lưu Trấn Bằng nhé bạn. Xin cảm ơn!
张友凤.张玉凤. Tên Trương Ngọc Phụng thì cái nào mới đúng ạ?
张玉凤 là Tên Trương Ngọc Phụng mới đúng nhé.
Tên Mai Ái Thanh tiếng trung là gì ạ?
Tên nguyễn hoàng kim yến tên tiếng trung là j vậy ạ
Tên nguyễn hoàng kim yến tên tiếng trung là 阮黄金燕 Ruǎn huáng jīn yàn nhé. Trân Trọng!
Tên Thảo Quyên dịch tiếng Trung sao ạ
Trần Tuấn Kiệt dịch tiếng Trung là gì ạ ??
Dương Thị Thanh Kiều tiếng Trung là gì ạ ?
Tên Trần Khánh Vy và Đặng Thùy Linh dịch tiếng trung thế nào ạ
Tên Mai Ái Thanh tiếng trung là gì ạ!
Dịch giúp em tên Tống Triệu Khánh Vy sang tiếng trung được không ạ? Em toàn bị dịch thành ‘ khánh triệu” thôi 🙁
Thanh Tuyền dịch ra tiếng trung là gì ạ
Tên Thảo Ngân thì dịch tiếng Trung sao ạ?
Tên Thảo Ngân thì dịch tiếng Trung là 草银 Cǎo yín nhé
陈毅 dịch giúp em tên này ạ
Và cho em hỏi là Pham Hạ Nghi tiếng Trung là gì ạ ? Em toàn thấy tên Nghị thôi :<
Phạm Hạ Nghi dịch tiếng Trung là 范夏仪 Fàn xià yí nhé.
陈毅 dịch giúp em tên này ạ
Tên Nguyễn Thị Huyền trân dịch sang tiếng trung là sao ạ
Tên Nguyễn Thị Huyền trân dịch sang tiếng trung là 阮氏玄珍 Ruǎn shì xuán zhēn nhé.
Tên em là Tăng Tố Hằng dịch sang tiếng trung là gì ạ
Tăng Tố Hằng dịch sang tiếng trung là 曾素姮 Céng sù héng nhé
Hà Huyền Trang thì dịch tên tiếng Trung là gì ạ
Hà Huyền Trang dịch tên tiếng Trung là 何玄庄 Hé xuán zhuāng nhé.
E tên đỗ thị thanh tiếng trung là gì vậy ạ
Tên đỗ thị thanh dịch sang tiếng trung là 杜氏青 Dù shì qīng nhé.
Em tên Trần Tuyết Mai dịch ra tiếng trung tên em là gì vậy
Tên của bạn trong tiếng Trung là 陈雪梅 ChénXuěMéi nhé.
cảm ơn ạ
E tên Bùi Thị Trường Yên tiếng trung tên của e dịch ra là gì vậy ạ
Bùi Thị Trường Yên : 裴氏长安 (Péi Shì Cháng Ān)
Cảm ơn ạ!
Mình tên Tài Nguyễn vậy tên của mình là gì vậy
Tài Nguyễn : 才阮 (Cái Ruǎn)
Tên Lê Anh Tiến đổi sang tiếng trung là j ạ
Lê Anh Tiến : 黎英进 (Lí Yīng Jìn)
Tên Nguyễn Linh trong tiếng Trung là gì ạ?
Nguyễn linh : 阮泠(Ruǎn Líng)
tên nguyễn kiều diễm tiếng trung là gì ạ
Tên tiếng Trung của bạn là 阮翘艳 RuǎnQiàoYàn nha.
Minh Thư tên tiếng Trung là gì ạ
Tên tiếng Trung của bạn là 明书 MíngShū nha.
Tăng Chí Khan tên tiếng trung là gì ạ, Khan không có chữ g ạ
Tên Vân Anh tiếng trung là gì ạ
Tên Vân Anh tiếng trung là 云英 Yún yīng nhé. Cảm ơn!
Tên Vân Anh tiếng trung là gì ạ
đoàn thị thu nga là gì vậy
Đoàn thị thu nga dịch sang tiếng Trung là 团氏秋俄 Tuán shì qiū é nhé. Cảm ơn bạn!
lưu văn vũ tên tiếng trung là j ạ
Tên : Trần Thanh Tâm dịch sang Tiếng Trung là gì ạ
Phước tiếng Trung là gì vậy ạ?
Lưu vĩ khải tiếng trung là gì vậy?
Trần Quỳnh Anh sang tiếng Trung là gì ạ ??
陈 琼 英 ( chén qiong ying) nha bạn
Nguyễn Kim Thanh dịch ra tiếng Trung là j ạ
Nguyễn Kim Thanh dịch sang tiếng Trung là 阮金青 Ruǎn jīn qīng. Cảm ơn!
Kim Thuyền viết sao ạ?
Võ huỳnh thiên kim tên trung là j
Trịnh Ánh Tâm thì là gì ạ
Hải Yến viết tiếng trung thế nào ạ
Lê Đình Đông tiếng trung là gì ạ
Âu văn thái viết chữ trung như nào vậy ad
Ngô khương duy tiếng trung là gì ạ phiên âm cho e luôn nhé tks
Cho mình hỏi tên nhã trong tiếng trung viết và đọc như thế nào vậy?mình tìm lâu rồi mà k ra.cảm ơn nha
Tên Nhí viết sao ạ
Tên Lăng Mẫn trong tiếng trung là gì vậy
Tên Lãnh Hàn Tâm Nhi trong tiếng trung viết kiểu gì ạ?
Bích Vấn trong tiếng Trung là gì vậy?
các anh các chị cho em biết Tên Phan Thị Làn thì viết thế nào ạ em cảm ơn ạ
Cãm ón ban nhiêu LM nhò vây mà mình mói BT viêt tên cúa mình bàng chū trung quôc
Chinese xin cảm ơn ạ!
huyền vi tiếng trung là gì vậy ạ
hắc khiết minh tên tiếng trung là gì
Chào anh chị . Anh chị cho em hỏi họ tên đầy của em NGUYỄN TRỌNG HÙNG .tiếng trung là gì ạ em xin cẩm ơn
Nguyễn Khánh Linh tiếng Trung là gì ạ ?
Bạch Ngọc Vy dịch sang tiếng Trung là ntn vậy ạ ?
白玉韦 nhé b
Đọc phiên âm là Bái Yù Wéi đúng k ạ ?
Tên Nguyễn Phú Quý tiếng trung là gì ạ
Lưu thái hòa dich tiếng trung la gi ạ
刘太和 nhé b
Thy viết sang tiếng trung là gì ?
Thy viết sang tiếng trung là 诗
Trần tấn phát tên tiếng trung là gì zậy
Trần tấn phát tên tiếng trung là 陈晋发
Phùng Văn tình tên tiếng trung là gì vậy ạ
Chào bạn, bạn có thể truy cập vào link dưới đây để xem tên của mình https://tiengtrungonline.com/dich-ten-sang-tieng-trung-chinese.html
冯文情phùng văn tình
陈光之 dục ra tên vn là gì vậy b
Thanh trúc tên tiếng trung là gì vậy ạ
Tôi tên chí tài z làm sao có thể đổi tên tiếng trung mà tên đẹp đc
Chí Tài tên tiếng Trung là 志才 Zhì Cái
Chu Tuấn Kiệt dịch ra tiếng Trung là ra ntn ạ
Na tiếng trung là j ạ
蕃荔枝 Fān lìzhī là quả Na ạ. Xin cảm ơn!
子天 dịch ra tiếng việt là gì ạ?
kiều anh thì dịch ntn ạ?
乔哥 bạn nhé.
乔哥
“Hạ Tử Linh” dịch thế nào ạ?
Ngọc diệu dịch tiếng trung là gì ạ
Ngọc diệu dịch tiếng trung là 玉 妙 Yù miào nhé.
Quế Trânn sang tiếng trung là ntn ạ
Quế Trânn dịch sang tiếng trung là 桂珍 Guì zhēn nhé.
Thuỳ Trang dịch ntn ạ??
Thuỳ Trang dịch sang tiếng Trung là 垂妝 Chuí zhuāng nhe.
Đặng Thị Hồng Nga dịch sao bạn
Lê thị thu giang dịch sang tiếng trung là gì ạ
Lê thị thu giang dịch sang tiếng trung là 黎氏秋江 Lí shì qiū jiāng
Bùi Đình Minh Kiệt dịch sao ạ?
Dạ, ” Bùi Đình Minh Kiệt” dịch sang tiếng Trung là 裴 庭 明 杰 Péi Tíng Míng Jié bạn nhé.
Đặng Thanh Nhựt dịch sao v ạ
Từ Mộng Khiết dịch sao ạ
Từ Mộng Khiết dịch 徐梦洁
Trần lập nông dịch sao ạ
Chu Phương Liên dịch sang Tiếng trung là gì
Tiêu Nhược Lan dịch ra là sao ạ
Đặng Hà Thanh Trà dịch sao v
Đặng Hà Thanh Trà dịch 邓何青
Bạn về dâu
Bạn về đâu dịch sang tiếng Trung là 你去哪?
Cho mình hỏi chữ Nguyệt dịch sang trung là gì ạ
chữ Nguyệt dịch sang trung là 月
Đường Mặc Di dịch thế nào ạ, Mặc trong trầm mặc (giống Tề Mặc a), Di trong bình yên, hòa bình. Mong ad gíup cho em tìm không ra
Đường Mặc Di dịch 唐墨怡
Phước Tâm ạ
Phước Tâm là 福心
Phạm nhật lệ dịch ra tiếng trung la j ạ
Phạm nhật lệ dịch ra tiếng trung 范日丽
Dạ ” Đỗ Phương Hồng Thắm” dịch sang trung như thế nào ạ
Đỗ Phương Hồng Thắm dịch sang trung 杜氏红?
Nguyễn văn lợi dịch như thế nào ạ
Dạ, ” Nguyễn Văn Lợi” dịch sang tiếng Trung là 阮 文 俐 Ruǎn Wén lì bạn nhé
– Võ Thị Cẩm Tiên và Trần Tuyết Tiên dịch sang tiếng trung là j ạ??
Tên Thiên Mẫn dịch sang Tiếng Trung là gì ạ
Em tên nguyễn thị tuyền dịch sang trung tên ra sao ạ
Em tên trần phúc tín dịch sang tiếng trung là gì ạ
Dạ, ” Trần Phúc Tín ” dịch sang Tiếng Trung là 陈 畐 信 Chén fú Xìn bạn nhé
Cho e hỏi Ngô Nguyễn Thành Nhân dịch sang tiềnsg Trung là gì ạ?
Trần thị thùy trang dịch sang tiếng trung là gì ạ?
Dạ, ” Trần Thị Huyền Trang” dịch sang tiếng Trung là 陈 氏 玄 妝 Chén Shì Xuán Zhuāng bạn nhé
Cho em hỏi tên Doãn Hạ thì dịch như thế nào ạ?
Dạ. ” Doãn Hạ” dịch sang tiếng Trung là 尹 夏 Yǐn Xià bạn nhé
Em tên Hà Thị Duyên xin cho em biết dịch ra Tiếng Trung và viết như thế nào ạ
cho em hỏi Hoàng Thiên Di dịch sang tiếng Trung là gì ạ? Em xin cảm ơn
Dạ. ” Hoàng Thiên Di ” dịch sang tiếng Trung là 黄 天 㺿 Huáng Tiān jī bạn nhé
Lý Minh Thiện tiếg trung là gì bạn
Dạ ” Lý Minh Thiện” dịch sang tiếng Trung là 李 明 善 Li Míng Shàn bạn nhé
Tên Thuận ạ
ad cho mình hỏi Nguyễn Đức Quý dịch ra tiếng trung là gì ạ, cám ơn ad nhiều nhé <3
Trúc Tiết Thảo dịch sang tiếng Trung là gì ạ
Dạ, ” Trúc Tiết Thảo” dịch sang tiếng Trung là 竹 岊 草 zhú jié Cǎo bạn nhé
Lý Tam Mộc dịch sang tiếng Trung là gì ạ
Dạ, ” Lý Tam Mộc” dịch sang tiếng Trung là 李 三 木 Li Sān Mù bạn nhé
Nguyễn thị ngọc thẫm dịch sang tiếng Trung là gì ạ
Dạ, “Nguyễn Thị Ngọc Thẫm” dịch sang tiếng Trung là 阮 氏 玉 審 Ruǎn Shì Yù shěn bạn nhé.
Cho e hỏi Hồng Tâm dịch ra là gì ạ ?
Dạ, ” Hồng Tâm” dịch sang tiếng Trung là 红 心 Hóng xīn bạn nhé
Đặng Thu Hiền dịch ra tiếng việt là gì vậy ạ ?
Dạ, ” Đặng Thu Hiền” dịch sang tiếng Trung là 邓 秋 贤 Dèng Qiū Xián bạn nhé
DIỆP TIÊU tên tiếng trung là gì vậy ạ?
Dạ, ” Diệp Tiêu” dịch sang tiếng Trung là 叶 哨 Yè shào bạn nhé
Bảo Trân dịch sang tiếng Trung thế nào vậy ạ
Trần Ngọc Hân sang tiếng Trung
Dạ, Trần Ngọc Hân dịch sang tiếng Trung là 塵玉欣 Chén Yù Xīn bạn nhé!
Dạ, Trần Ngọc Hân dịch sang tiếng Trung là 陈玉欣 Chén Yù Xīn bạn nhé!
xin hỏi Thạch Hiển dịch ntn ạ
Dạ, Thạch Hiển dịch sang tiếng Trung là 石显 Shí Xiǎn bạn nhé!
Lê Ngọc Quỳnh Như dịch ra tiếng việt là gì vậy ạ
dạ, “Lê Ngọc Quỳnh Như” dihcj sang tiếng Trung là 黎 玉 琼 如 Lí Yù Qióng Rú bạn nhé.
Dạ “Đàm Thanh Xuân” tiếng trung là gì ạ ? Thank you
Dạ, “Đàm Thanh Xuân” dịch sang tiếng Trung là 谈 青 忠 Tán Qīng Zhōng bạn nhé.
Dương ngọc phương duyên dịch sang tiếng trung sao ạ
Tố Như là gì vậy ạ?
Dạ. ” Tố Như” dịch sang tiếng Trung là 愫 如 sù Rú bạn nhé .
Đại phúc là rì ạ
Dạ, ” Đại Phúc” dịch sang tiếng Trung là 大 福 Dà Fú bạn nhé.
Phan Thị Khánh Vy tiếng trung là gì vậy ạ?
Trần Bích Nhi tiếng trung là gì vậy bạn nghĩ
Da ” Trần Bích Nhi” dịch sang tiếng Trung là 陈 碧 儿 Chén Bì ēr b nhé.
Văn Tình là j vậy ạ??
Dạ “Văn Tình” dịch sang tiếng Trung là 文 情 Wén qíng b nhé.
Khởi là j ak
Dạ “Khởi” dịch sang tiếng Trung là 启 Qǐ bạn nhé.
Vương Yến Thư dịch ra là gì v ad?
Dạ ” Vương Yến Thư” dịch sang tiếng Trung là 王 燕 书 Wáng Yān Shū b nhé
Chữ ” Khả ” là gì ạ
Vũ Văn Hiệp dịch là gì vậy ad ?
Vũ Văn Hiệp dịch sang tiếng Trung là 武文侠 wǔ wén xiá bạn nhé.
Vũ Văn Hiệp dịch sang tiếng Trung là 武文侠 wǔ wén xiá bạn nhé.
Ad oi rep e với ::: 古汶烨 Dịch sang tên việt nam dùm e với .e cám ơn ạ ,
E hỏi 3 lần rồi add vẫn chưa rep e , plsssssss
古汶烨 Dịch sang tên việt nam là Cổ Vấn Diệp nhé.
吕泽林, 宋尚霖 Cho em hỏi dịch tên này sang tiếng việt ntn ạ ? Thanks
吕泽林, 宋尚霖 dịch tên này sang tiếng việt là Lã Trạch Lâm và Vinh Thượng Lâm bạn nhé
Admin ơi cho mình hỏi tên Bùi Hữu Phồn sang tiếng trung như nso được vậy ạ!
Chào bạn, tên Bùi Hữu Phồn dịch sang tiếng trung là 裴右繁 (Pinyin là Pei you fan) nhé.
Nguyễn Hà Bảo Trân dịch sang tiếng Trung là gì vậy ạ? ^^
Chào bạn,Nguyễn Hà Bảo Trân dịch sang tiếng Trung là 阮河寶珍 (pinyin ruan he bao zhen ) nhé bạn.
Vương Anh Thy dịch sang tiếng Trung là gì ạ
Chào bạn, Vương Anh Thy dịch sang tiếng Trung là 王英施 (wang ying shi ) nhé bạn.
Cho e hỏi 柯柏旭 dịch sang tiếng Việt là gì ạ?
Chào bạn, 柯柏旭 dịch sang tiếng Việt là Kha Bách Húc nhé bạn.
黄鹏 tên tiếng việt là gì ạ?
黄鹏 tên tiếng việt là Hoàng Bằng nhé.
蒋介石 dịch dùm e tên này nha. E cám ơn. !
蒋介石 Jiǎng jiè shí dịch sang tiếng Việt là Tưởng Giới Thạch nhé.
Trời sao ad không rep cmt của mình vậy nếu ad nhìn thấy cmt này của mình thì cho mình hỏi là Từ Đức Huy dịch tiếng trung như nào ạ
Từ Đức Huy dịch sang tiếng Trung là 徐德辉 bạn nhé
Từ Đức Huy dịch tiếng trung là 徐德辉 Xú dé huī nhé bạn.
Nguyễn Hoàng Hiếu tên tiếng Trung có phải là 阮黄孝 không ạ ? và đọc nó như thế nào ạ ?
Đúng rồi bạn. Pinyin của tên này là Ruǎnhuángxiào bạn nhé
Nguyễn Hoàng Hiếu tên tiếng Trung là 阮黄孝 Ruǎn huáng xiào đúng rồi bạn nhé.
涛 từ này nghĩa là gì ạ
涛 từ này nghĩa là Đào nhé.
Phạm Viết Sinh tên tiếng trung là gì ạ?
Chào bạn,Phạm Viết Sinh tên tiếng trung là 范曰生 fan yue sheng nhé bạn.
Ad ơi viết giúp em chữ Vũ Tước ạ
Chào bạn, chữ Vũ Tước viết là 武雀 nhé bạn.
Cao Ân dịch sang tiếng Trung dùm e cj ơi
Chào chị, Cao Ân dịch sang tiếng trung là 高恩 gao en nhé.
李雅婷 tên tiếng việt là gì ạ
李雅婷 dịch sang tiếng Việt là Lý Nhã Đình bạn nhé.
Dạ chào bạn, 李雅婷 tên tiếng việt là Lí Nhã Đình bạn nhé.
Hoàng văn mạnh chữ trung như nào ạ
Hoàng Văn Mạnh dịch sang tiếng Trung là皇文孟 bạn nhé
Ad e hỏi hoài sao không thấy rep gì ạ.
xin lỗi bạn. Có thể do một số lỗi mà Chinese không được được comment của bạn. Mong bạn thông cảm ạ.
洪兌丞 dich giup e voi ạ
洪兌丞 dịch là Hồng Duyệt Thừa bạn nhé
木乐希 dịch là gì ạ
木乐希 dịch là Mục Lạc Hy bạn nhé
陳國清,游秀鳳 dịch giúp em 2 tên này nhé
陳國清,游秀鳳 dịch là Trần Quốc Thanh và Du Tú Phượng bạn nhé
Vàng Ngọc Oanh dịch ra là gì ạ? Oanh trong chim oanh ý ạ
Vàng Ngọc Oanh dịch sang tiếng Trung là 黄玉莺 bạn nhé.
马俊奕 dịch tiếng việt là gì ạ
马俊奕 tiếng việt là Mã Tuấn Dịch bạn nhé.
Mộc Lạc Hy là j ạ?
Mộc Lạc Hy là 木乐喜 Pinyin là Mù Lè Xi
Thanh Tâm viết thế nào ạ
Thanh Tâm viết là 青心 bạn nhé.
Dịch dùm em nha. 周诗彤
周诗彤 là Châu Thi Đồng bạn nhé.
Do huy thien
Đỗ Huy Thiên dịch sang tiếng Trung là 杜辉天 bạn nhé
Cho mình hỏi là Tuệ nghĩa là gì ạ?
Từ Tuệ hay được dùng phổ biến có nghĩa là trí tuệ bạn nhé
蒋兆启 dịch ra tên tiếng việt dùm em
蒋兆启 dịch sang tiếng việt là Tưởng Triệu Khải bạn nhé
Add ơi
Chào bạn. Chinese đã sẵn sàng tư vấn.
Đỗ Thị Phương Thảo
Đỗ Thị Phương Thảo tiếng Trung là 杜氏芳草 Dù Shì Fāng Cǎo bạn nhé.
Phạm Ngọc Hường là gì ạ? Rep đi ạ??
Phạm Ngọc Hường tiếng Trung là 范玉红 Fàn Yù Hóng bạn nhé.
Duy Tâm thì viết sao ạ
Duy Tâm tiếng Trung là 维心 Wéi Xīn bạn nhé.
沈怡廷 tên tiếng Việt là gi vậy bạn.
cam on
沈怡廷 Chén yí tíng dịch tiếng Trung sang tên tiếng Việt là Thẩm Di Đình bạn nhé.
Ad trả lời mọi người hết rồi sao mỗi mình em là k trả lời vậy… Ad giúp em với làm ơn
洪陞諭…ad ơi dịch giúp em tên này sang tiếng Việt với..
洪陞諭 Hóng shēng yù dịch từ tiếng Trung sang tiếng Việt là Hồng Thăng Dụ nhé.
Trần Hoàng Gia Duy là gì ạ..?
Trần Hoàng Gia Duy tiếng Trung là 陈黄嘉维 Chén Huáng Jiā Wéi bạn nhé.
E tên Dương văn Thụ thì sao ạ
Dương Văn Thụ tiếng Trung là 羊文授 Yáng Wén Shòu bạn nhé.
Em tên nguyễn hoàng trung dịch ra sao ạ
Nguyễn Hoàng Trung dịch sang tiếng Trung là 阮黄忠 Ruǎn Huáng Zhōng bạn nhé.
Ngọc Vi dịch sang tiếng trung là gì ạ
Ngọc Vi dịch sang tiếng Trung là 玉韦 Yù Wéi bạn nhé.
Phạm Thị Ngọc Nga sáng tiếng trung là gì ạ ?
Phạm Thị Ngọc Nga dịch sang tiếng Trung là 范氏玉俄 Fàn Shì Yù É bạn nhé.
Nguyễn Quang Vịnh dịch ra tiếng Trung là gì vậy bạn? Cảm ơn bạn nhiều nhé!
Nguyễn Quang Vịnh dịch ra tiếng Trung là 阮光咏 Ruǎn Guāng Yǒng bạn nhé.
cho e hỏi tên Hoàng Phong viết sao ạ? e cảm ơn nhiều
Hoàng Phong tiếng Trung là 黄风 Huáng Fēng bạn nhé.
Lê tiến sơn dịch là gì ạ
Lê Tiến Sơn tiếng Trung là 黎进山 Lí Jìn Shān bạn nhé.
Nguyễn thị thu huyền dịch là j ạ
Nguyễn Thị Thu Huyền tiếng Trung là 阮氏秋玄 Ruǎn Shì Qiū Xuán bạn nhé.
Quế San dịch ra là gì ạ
Quế San dịch tiếng Trung là 桂珊 Guì shān em nhé.
Tử Tranh tên tiếng trung là gì ạ
Tử Tranh tên tiếng trung là 梓铮 zǐ zhēng bạn nhé.
Nguyễn Thị Thu Trà dịch sang tiếng trung là gì ạ
Nguyễn Thị Thu Trà dịch sang tiếng Trung là 阮氏秋茶 Ruǎn Shì Qiū Chá bạn nhé.
Vũ Thị Minh Nguyệt là gì ạ
Vũ Thị Minh Nguyệt tiếng Trung là 羽氏明月 Wǔ Shì Míng yuè bạn nhé.
Lê lợi là gì ạ?
Lê Lợi tiếng Trung là 黎利 Lí Lì bạn nhé.
E tên trương thế khoa dịch ra tiếng trung là gì v ạ
Trương Thế Khoa dịch ra tiếng Trung là 张世科 Zhāng Shì Kē bạn nhé.
Nguyễn Văn An tên tiếng trung là gì ạ
Nguyễn Văn An tên tiếng trung là 阮文安 Ruǎn Wén An bạn nhé.
Lâm Phương Mai tên phien âm là gì ạ
Lâm Phương Mai tiếng Trung là 林芳梅 Lín Fāng Méi bạn nhé.
Nguyễn thái sơn là gì ạ
Nguyễn Thái Sơn tiếng Trung là 阮泰山 Ruǎn Zhōu Shān bạn nhé.
Nguyễn Lê Huyền Đan tên tiếng trung là gì ạ ???
Nguyễn Lê Huyền Đan tên tiếng Trung là 阮黎玄丹 Ruǎn Lí Xuán Dān bạn nhé.
Đoàn Kim ngân theo tiếng trung là gì ạ
Đoàn Kim Ngân tiếng Trung là 端金银 Duān Jīn Yín bạn nhé.
Lục nha vs Đỗ thúy xoan dịch ra Là gì ạ
Đỗ Thúy Xoan tiếng Trung là 杜翠春 Dù Cuì Chūn bạn nhé.
Hạ Kiều Ân là gì ạ
Hạ Kiều Ân tiếng Trung là 夏翘恩 Xià Qiào Ēn bạn nhé.
Cho mình hỏi chữ Lê Hồ Trúc viết sao vậy???
Lê Hồ Trúc tiếng Trung là 黎胡竹 Lí Hú Zhú bạn nhé.
Phi tiểu tuyết tiếng trung là gì ag
Phi Tiểu Tuyết tiếng Trung là 菲小雪 Fēi Xiǎo Xuě bạn nhé.
Hồ Khải Di là j ạ
Hồ Khải Di tiếng Trung là 胡凯㺿 Hú Kǎi jī bạn nhé.
Hồ thị trúc quyên dịch sau ạ
Hồ Thị Trúc Quyên tiếng Trung là 胡氏竹娟 Hú Shì Zhú Juān bạn nhé.
Lê Ngọc Hà dịch sang Tiếng Trung viết thế nào ạ
Lê Ngọc Hà dịch sang Tiếng Trung là 黎玉何 Lí Yù Hé bạn nhé.
Vậy Lý Hoành Nghị và Châu Ngọc Thảo Nhi tên tiếng Trung là gì ạ
Lý Hoành Nghị tiếng Trung là 李宏毅 Li hóng yì
Châu Ngọc Thảo Nhi tên tiếng Trung là 朱玉草儿 Zhū Yù Cǎo Er bạn nhé.
Bạn dịch hộ mình tên với nha Lê Nguyễn Duy Anh ( thank )
Lê Nguyễn Duy Anh tiếng Trung là 黎阮维英 Lí Ruǎn Wéi yīng bạn nhé.
Từ Cẩm Tú tiếng Trung dịch sao ạ
Cẩm Tú tiếng Trung là 锦宿 Jǐn Sù bạn nhé.
Trần Thị Lưu dịch sang tiếng Trung là gì ạ???
Trần Thị Lưu dịch sang tiếng Trung là 陈氏流 Chén Shì liú bạn nhé.
Nguyễn hoàng mỹ linh tên tiếng trung là gì ạ
Nguyễn Hoàng Mỹ Linh tên tiếng trung là 阮黄美泠 Ruǎn Huáng Měi Líng bạn nhé.
Triệu Hựu Đình tiếng Trung sao a!
Triệu Hựu Đình tiếng Trung là 赵宥庭 zhào yòu tíng bạn nhé.
tên Đỗ Thị Thanh Ngân dịch sang tiếng trung là gì ạ
Đỗ Thị Thanh Ngân dịch sang tiếng trung là 杜氏青银 Dù Shì Qīng Yín bạn nhé.
Nguyễn đình tùng dịch Sang tiếng trung là gì ạ
Nguyễn Đình Tùng trong tiếng Trung là 阮庭松 Ruǎn Tíng Sōng bạn nhé.
luyện thị vân khánh và vương thiên noãn dich tiếng trung thế nào vạy
Luyện Thị Vân Khánh tiếng Trung là 练氏芸庆 Liàn Shì Yún Qìng bạn nhé.
Giúp dùm e Tạ Huệ Anh tiếng trung ntn ạk
Tạ Huệ Anh trong tiếng Trung là 谢惠英 Xiè Huì yīng bạn nhé.
Hồ Sĩ Phương Nam dịch sang như thế nào ạ
Hồ Sĩ Phương Nam dịch tiếng Trung là 胡士芳南 Hú Shì Fāng Nán bạn nhé.
Nguyễn Vĩnh Quang tiếng trung là gì v a ?