Chinese xin giới thiệu 100 tên tiếng Trung hay nhất.
1 Vương (王, Wáng): 7,17%
2 Vũ/Võ (武, Wǔ): 0,18%
3 Vu (于, Yú): 0,48%
4 Viên (袁, Yuán): 0,5%
5 Vi (韋, Wéi): 0,32%
6 Vạn (萬, Wàn): 0,19%
7 Uông (汪, Wāng): 0,36%
8 Tưởng (蒋, Jiǎng): 0,48%
9 Từ (徐, Xú): 1,45%
10 Trương (張, Zhāng): 6,74%
11 Trịnh (鄭, Zhèng): 0,93%
12 Trình (程, Chéng): 0,45%
13 Triệu (趙, Zhào): 2%
14 Trâu (鄒, Zōu): 0,3%
15 Trần (陳, Chén): 4,61%
16 Tống (宋, Sòng): 0,7%
17 Tôn (孫, Sūn): 1,38%
18 Tô (蘇, Sū): 0,46%
19 Tiêu (蕭, Xiāo): 0,56%
20 Tiết (薛, Xuē): 0,26%
21 Tiền (錢, Qián): 0,19%
22 Thôi (崔, Cuī): 0,38%
23 Thiệu (邵, Shào): 0,2%
24 Thẩm (沈, Shěn): 0,41%
25 Thái/Sái (蔡, Cài): 0,53%
26 Thạch (石, Shí): 0,34%
27 Tào (曹, Cáo): 0,6%
28 Tăng (曾, Zēng): 0,58%
29 Tần (秦, Qín): 0,29%
30 Tạ (謝, Xiè): 0,76%
31 Sử (史, Shǐ): 0,21%
32 Quách (郭, Guō): 1,13%
33 Phương (方, Fāng): 0,31%
34 Phùng (馮, Féng): 0,62%
35 Phó (傅, Fù): 0,4%
36 Phan (潘, Pān): 0,52%
37 Phạm (范, Fàn): 0,36%
38 Nhâm/Nhậm (任, Rén): 0,41%
39 Nguỵ (魏, Wèi): 0,45%
40 Ngô (吳, Wú): 2%
41 Nghiêm (嚴, Yán): 0,19%
42 Mao (毛, Máo): 0,2%
43 Mạnh (孟, Mèng): 0,29%
44 Mạc (莫, Mò): 0,18%
45 Mã (馬, Mǎ): 1,29%
46 Lý (李, Lǐ): 7%
47 Lưu (劉, Liú): 5,1%
48 Lương (梁, Liáng): 0,85%
49 Lục (陸, Lù): 0,36%
50 Lư/Lô (盧, Lú): 0,4%
51 Lữ/Lã (吕, Lǚ): 0,45%
52 Long (龍, Lóng): 0,21%
53 Lôi (雷, Léi): 0,24%
54 Liêu (廖, Liào): 0,37%
55 Lê (黎, Lí): 0,22%
56 Lâm (林, Lín): 1,13%
57 Lại (賴, Lài): 0,18%
58 La (羅, Luó): 0,95%
59 Kim (金, Jīn): 0,35%
60 Khương (姜, Jiāng): 0,39%
61 Khổng (孔, Kǒng): 0,17%
62 Khâu (邱, Qiū): 0,32%
63 Hùng (熊, Xióng): 0,29%
64 Hứa (許, Xǔ): 0,66%
65 Hồng (洪, Hóng): 0,18%
66 Hoàng (黃, Huáng): 2,45%
67 Hồ (胡, Hú): 1,16%
68 Hầu (侯, Hóu): 0,3%
69 Hàn (韩, Hán): 0,61%
70 Hác (郝, Hǎo): 0,2%
71 Hạ (賀, Hè): 0,21%
72 Hạ (夏, Xià): 0,32%
73 Hà (何, Hé): 1,06%
74 Giang (江, Jiāng): 0,28%
75 Giả (賈, Jiǎ): 0,33%
76 Dương (楊, Yáng): 3,22%
77 Đường (唐, Táng): 0,69%
78 Dư (餘, Yú): 0,48%
79 Đổng (董, Dǒng): 0,51%
80 Đoàn (段, Duàn): 0,24%
81 Doãn (尹, Yǐn): 0,26%
82 Đỗ (杜, Dù): 0,47%
83 Đinh (丁, Dīng): 0,43%
84 Diêu (姚, Yáo): 0,4%
85 Diệp (葉, Yè): 0,48%
86 Điền (田, Tián): 0,52%
87 Diêm (閻, Yán): 0,27%
88 Đào (陶, Táo): 0,21%
89 Đặng (鄧, Dèng): 0,62%
90 Đàm (譚, Tán): 0,38%
91 Đàm (覃, Tán): 0,18%
92 Đái/Đới (戴, Dài): 0,34%
93 Cung (龔, Gōng): 0,2%
94 Cố (顧, Gù): 0,2%
95 Chung (鍾, Zhōng): 0,4%
96 Chu (朱, Zhū): 1,28%
97 Chu (周, Zhōu): 1,9%
98 Cao (高, Gāo): 1%
99 Bành (彭, Péng): 0,58%
100 Bạch (白, Bái): 0,28%
Xem tổng hợp các tên tiếng Trung khác tại đậy
Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi
Nguồn: www.chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả
.
Trần Thị Thanh Mai trong tiếng trung của e là gì vậy?
Tên thương trong tiếng trung là j ạ
Nguyệt Thiên Dương dịch ra tiếng Trung là gì ak
Cho hỏi tên DOPA tên tiếng trung sao vậy
tên Tòng Văn Mạnh dịch ra tiếng trung như nào ạ
Tên lê thế nhân và tên lê ngọc ngân sang tiếng trung sao z
Nguyễn Phương Thảo trong tiếng trung của e là j vậy ạ ???
阮芳草 nhé bạn
Cho em hỏi Nguyễn Hà Dương dịch sang tiếng Trung là gì ạ
Nguyễn Hà Dương dịch sang tiếng Trung là Ruan He Yang 阮河阳
Nguyễn Hà Dương dịch sang tiếng Trung là 阮河阳 Ruan He Yang
Nguyễn Quốc Kiệt tiếng trung là gì ạ
Dạ, ” Nguyễn Quốc Kiệt” dịch sang tiếng Trung là 阮 国 杰Ruǎn Guó Jié bạn nhé
Nguyễn Thuỳ Trang dịch sang tiếng trung là gì ạ?
Nguyễn Thuỳ Trang dịch sang tiếng trung là 阮垂妝
Huỳnh Phối Linh tên tiếng trung là gì ạ?
Huỳnh Phối Linh tên tiếng trung là 黄妃泠
Vương Tiểu Tình dịch sang tiếng Trung là gì ạ
Vương Tiểu Tình dịch sang tiếng Trung là 王小请
Lê thị hằng thì dịch là gì vậy bạn 🙂
Dịch dùm mình câu này nữa nha : “Nhân sinh nhất mộng”,,,
Lê thị hằng thì dịch là 黎氏姮
Nhân sinh nhất mộng dịch là 人生一梦
Nguyễn Ngọc Khánh tên tiếng Trung là gì thế ạ?
Dạ. ” Nguyễn Ngọc Khánh” dịch sang tiếng Trung là 阮 玉 庆 Ruǎn Yù Qìng bạn nhé
Lê văn tuấn dịch ra tiếng trung là gì ạ?
Da, ” Lê Văn Tuấn” dịch sang tiếng Trung là 黎 文 俊 Lí Wén Jùn bạn nhé
Trương Minh Hồng tiếng trung là gì vậy ạ
Dạ” Trương Minh Hồng” dịch sang tiếng Trung là 张 明 红 Zhāng Míng Hóng bạn nhé
Trọng Nghĩa tiếng trung là gì vậy bạn
Dạ Trọng Nghĩa dịch sang tiếng Trung là 仲 義 Zhòng Yì bạn nhé!
Ngọa
Uyên
Thiên
thì phiên âm là gì ạ?
Ngọa Uyên Thiên dịch sang tiếng Trung là 卧 鸳 天 wò Yuān Tiān bạn nhé
Triệu Thanh Vy tên tiêngz trung là gì vậy ạ
Chào bạn, Triệu Thanh Vy tên tiếng trung là 趙清微 zhao qing wei nhé bạn.
Đặng Thanh Xuân tên tiếng trung là gì vậy bạn?
Đặng Thanh Xuân dịch sang tiếng Trung là 邓青春 bạn nhé. Pinyin là Dèng qīngchūn
Cho mình hỏi chữ Vũ Tước viết nào vậy bạn?
Vũ Tước tiếng Trung là 禹爵 bạn nhé.
Lại Thị Minh Ngọc tên tiếng trung là gì vậy bạn?
Lại Thị Minh Ngọc tên tiếng Trung là 赖氏明玉 Lài Shì Míng Yù bạn nhé.
Dương Thanh Hương tiếng trung là gì vậy bạn ?
Dương Thanh Hương tiếng trung là 杨青香 Yáng Qīng Xiāng bạn nhé.
Ad cho mình hỏi “Lục Cẩm Niên” sang tiếng trung là gì????
“Lục Cẩm Niên” tiếng trung là 陸锦年 Lù Iǐn Nián bạn nhé.
Ad cho em hỏi tên “An Thuần Hy” sang tiếng trung là gì ạ . Em cảm ơn ad
An Thuần Hy dịch sang tiếng Trung là 安淳禧 Ān chún xǐ
tên Nguyễn Thanh Trúc
Trần Lê Duy Khang
Hoắc Thiên Kình
Nguyễn Lâm Hồng Ngọc
Thiệu Khả Du
Lãnh Tinh Quyên
sang tên tiếng Trung là gì thế ạ???
Chào bạn. Bạn có thể tra tên tiếng Trung của mình và bạn bè tại link sau nhé: https://tiengtrungonline.com/dich-ten-sang-tieng-trung-chinese.html
Chúc bạn cuối tuần ui vẻ! ^^
Dịch cho ta Âu Dương Thiên Tình sang tiếng Trung nhé!
Âu Dương Thiên Tình sang tiếng Trung 区阳天晴 Qū yáng tiān qíng
Cho mình hỏi mình tên Vương Đình Đình vậy dịch ra tiếng Trung là như thế nào
Vương Đình Đình tiếng Trung là 王庭庭 Wáng Tíng Tíng bạn nhé.
Nguyễn Hải Yến tiếng Trung là gì ạ???
Nguyễn Hải Yến tiếng Trung là 阮海鶠 Ruǎn hǎi yǎn
Cho mình hỏi tên tiếng trung này 超级轩 dịch ra tiếng việt là gì
tên tiếng trung này 超级轩 dịch ra tiếng việt là Siêu Cấp Hiên
Cho em hỏi tên Cảnh Cảnh với Dư Hoài tên tiếng trung viết sao
Chào bạn, bạn có thể tra tên Trung Quốc của mình tại link sau nha https://tiengtrungonline.com/dich-ten-sang-tieng-trung-chinese.html
Chúc bạn cuối tuần vui vẻ! ?
Nguyễn thị Bé Ngoan dịch tiếng trung la gi vay ban
Nguyễn thị Bé Ngoan dịch tiếng trung là 阮氏小乖 Ruǎn shì xiǎo guāi
Cho em hỏi tên Nguyễn Thị Hải Hà dịch ra tiếng Trung là gì ạ ? Em cảm ơn.
Nguyễn Thị Hải Hà dịch ra tiếng Trung là 阮氏海何 Ruǎn shì hǎi hé
dịch dùm tớ phạm thị hồng thắm sang tiếng Trung nhé
phạm thị hồng thắm dịch sang tiếng Trung là 范氏红深 Fàn shì hóng shēn
Dich dùm tớ Lai Ngọc An nhé!
Tên Lai Ngọc An dịch sang tiếng Trung là 莱玉安 Lái yù ān bạn nhé
Bạch Lê Bảo Ngọc tên tiếng trung nghĩa là gì ak?
Bạch Lê Bảo Ngọc tên tiếng trung 白黎宝玉 Bái Lí Bǎo Yù bạn nhé
妍玳 tên tiếng việt là gì ak?
妍玳 tiếng Việt là Nghiên Đại
Lê Hà Vy tiếng Trung là gì ak
Lê Hà Vy tiếng Trung là 黎何微 Lí Hé Wēi
Tên tuyên trong tiếng trung là gì
Tên Tuyên trong tiếng Trung là 宣 Xuān bạn nhé.
Lã Tử Vi tên tiếng trung là gì ạ
Lã Tử Vi tên tiếng Trung là 吕韦子 Lǚ Zǐ Wéi bạn nhé.
trần thị kim hân tên tiếq truq là j ạ
Trần Thị Kim Hân tiếng Trung là 陈氏金欣 Chén Shì Jīn Xīn bạn nhé.
Dương yên Khuê tiếng trung viết sao ạ
Dương Yên Khuê tiếng Trung tiếng là 羊嫣圭 Yáng Yān Guī bạn nhé.
Võ Hoàng Luân tên tiếng trung là gì ạ
Võ Hoàng Luân tên tiếng Trung là 武黄伦 Wǔ Huáng Lún bạn nhé.
Thơ tên tiesng trung là gì ạ
Thơ tên tiếng Trung là 诗 Shī bạn nhé.
Nguyễn Thuý Ngà tên tiếng Trung là gì ạ 🙂
Nguyễn Thuý Ngà tên tiếng Trung là 阮翠牙 Ruǎn Cuì Yá bạn nha.
Trần Lý Trọng Nhân và An Hạ tiếng trung viết sau v ạ
Trần Lý Trọng Nhân và An Hạ tiếng Trung là 陈李重人 Chén Li Chóng Rén và 安夏 An Xià bạn nhé.
Trần Lý Trọng Nhân và An Hạ tên tiếng Trung là gì v ạ
Trần Lý Trọng Nhân và An Hạ tiếng Trung là 陈李重人 Chén Li Chóng Rén và 安夏 An Xià bạn nhé.
” Lê Phạm Ngọc Trang” trong tiếng Trung là gì v ạ?
Lê Phạm Ngọc Trang trong tiếng Trung là 黎范妝 Lí Fàn Yù Zhuāng bạn nhé.
Lộc Tố Quyên tiếng trung là j
Lộc Tố Quyên tiếng Trung là 祿素娟 Lù Sù Juān bạn nhé.
Trần Cao Khánh Như tiếng trung là j v ạ
Trần Cao Khánh Như tiếng Trung là 陈高庆如 Chén Gāo Qìng Rú bạn nhé.
Nguyễn Thị Thúy Hiền tiếng trung là gì ?
Nguyễn Thị Thúy Hiền tiếng Trung là 阮氏翠贤 Ruǎn Shì Cuì Xián bạn nhé.
Tiêu Cửu Lạc và Lưu Mặc Khanh tiếng Trung là gì ạ?
Tiêu Cửu Lạc tiếng trung là 椒九乐 Jiāo Jiǔ Lè và Lưu Mặc Khanh là 刘莫铿 Liú Mò Kēng bạn nhé.
Triệu Nghĩa Tiếng trung là j
Triệu Nghĩa tiếng Trung là 赵义 Zhào Yì bạn nhé.
Triệu Nghĩa Tiếng trung là j
Triệu Nghĩa tiếng Trung là 赵义 Zhào Yì bạn nhé.
Lưu Thiên Di tên tiếng Trung là gì vậy ạ
Lưu Thiên Di tên tiếng Trung là 刘天㺿 Liú Tiān Jī bạn nhé.
Trần Gia Mẫn tên tiếng Trung là gì vậy ạ?
Trần Gia Mẫn tên tiếng Trung là 陈嘉勉 Chén Jiā Miǎn bạn nhé.
Trần Gia Mẫn tên tiếng Trung là gì ạ?
Trần Gia Mẫn tên tiếng Trung là 陈嘉勉 Chén Jiā Miǎn bạn nhé.
Lục Nha tên tiếng trung la gi ạ?
Lục Nha tên tiếng Trung là 陸牙 Lù Yá bạn nha.
Tẻn Hoàng Thảo Vân dịch ra tiếng trung là gì vậy ad
Hoàng Thảo Vân dịch ra tiếng trung là 黄草芸 Huáng Cǎo Yún bạn nha. 🙂
Trần Kiều My tên tiếng Trung là gì ạ???
Trần Kiều My tên tiếng Trung là 陈翘嵋 Chén Qiào Méi bạn nhé.
Kim Uất Huyền tiếng Trung là gì ạ?
Kim Uất Huyền tiếng Trung là 金尉玄 Jīn Wèi Xuán bạn nhé.
“Trần Kiều My” tên tiếng Trung là gì ạ???
“Trần Kiều My” tên tiếng Trung là 陈翘嵋 Chén Qiào Méi bạn nhé.
Kim Uất Huyền tiếng Trung là gì ạ?
Kim Uất Huyền tiếng Trung là 金尉玄 Jīn Wèi Xuán bạn nhé.
Nguyễn Thị Hoàng Thơ tiếng Trung là gì ạ?
Nguyễn Thị Hoàng Thơ tiếng Trung là 阮氏黄诗 Ruǎn Shì Huáng Shī bạn nhé.
Uyển Nhi tên tiếng trung là gì ạ
Uyển Nhi tên tiếng trung là 宛 儿 Wǎn er nhé.
Chung Lạc Hy trong tiếng Trung là j ạ???
Chung Lạc Hy trong tiếng Trung là 终 乐 僖 Zhōng lè xī nhé.
Lê Thị Kim Thanh là gì ạ?
Lê Thị Kim Thanh tiếng Trung là 黎氏金青 Lí Shì Jīn Qīng bạn nhé.
Cho em hỏi Hà Thị Mai Hương trong tiếng Trung là gì ạ? Có thể giải nghĩa ra được ko ạ?
Hà Thị Mai Hương trong tiếng Trung là 何氏梅香 Hé Shì Méi Xiāng bạn nhé.
Cho em hỏi Nguyễn Trần Bảo Châu tiếng trung là gì ạ
Nguyễn Trần Bảo Châu tiếng Trung là 阮陈宝朱 Ruǎn Chén Bǎo Zhū bạn nhé.
Cho e hỏi Vũ Mai Phương viết thế nào ạ vs cả có nghĩa j v ạ 🙂
Vũ Mai Phương viết trong tiếng Trung là 武梅芳 Wǔ Méi Fāng bạn nhé.
Cho em hỏi tên Vũ Nhã Khanh trong tiếng Trung viết như thế nào ạ ? Em cảm ơn
Vũ Nhã Khanh theo tiếng Trung là 武雅卿 Wǔ yǎ qīng bạn nhé.
Cho em hỏi vũ nhã Khanh theo tiếng Trung viết như thế nào ạ ? Em cảm ơn
Vũ Nhã Khanh theo tiếng Trung là 武雅卿 Wǔ yǎ qīng bạn nhé.
Cho e hỏi Chung Thiêu Hy về tiếng Trung có nghĩa là j k ạ? Thiếu trong thiếu nữ, Hy trong ánh ban mai ý ạ
Chung Thiêu Hy về tiếng Trung là 终 少 曦 Zhōng shǎo xī là có chút ánh ban mai,ánh sáng mặt trời nhé nhưng tương đối ít dùng.
Cho em hỏi Nguyễn Phạm Tú Quyên tiếng trung viết như thế nào ạ? Em cảm ơn!
Nguyễn Phạm Tú Quyên tiếng trung là 阮 范 宿 娟 Ruǎn fàn sù juān nhé.
Mặc Huyền Tịch Dao tiếng hoa là gì ?
Mặc Huyền Tịch Dao tiếng hoa là 墨 玄 席 姚 Mò xuán xí yáo nhé.
Vệ Minh Khê tên tiếng Trung là gì?
Vệ Minh Khê tên tiếng Trung là 衛 明 谿 Wèi míng xī nhé.
Cho em hỏi Lam Linh ghi tiếng trung có nghĩa không ạ? Ý em chữ Linh trong linh hoạt, Lam trong màu xanh thì viết thế nào ạ?
Em cảm ơn.
Lam Linh ghi tiếng trung là 蓝 伶 Lán líng em nhé.
Trần Tưởng Từ dịch sang tiếng Trung là gì vậy ạ? Mà em đang viết truyện nên phiền ad giải thích hộ em ý nghĩa của tên này được không ạ? :”>
Trần Tưởng Từ dịch sang tiếng Trung là 陈 蒋 慈 Chén jiǎng cí bạn nhé. Tên Từ ở đây có nghĩa là nhân từ, hiền, thiện.
Huỳnh Thị Mỹ Ny tên tiếng trung là gì ạ?
Huỳnh Thị Mỹ Ny tên tiếng trung là 黄 氏 美 尼 Huáng shì měi ní bạn nhé.
Trang Quỳnh Vy tên tiếng trung là gì
Trang Quỳnh Vy tên tiếng trung là 妝 琼 韦 Zhuāng qióng wéi nhé.
Nguyễn Thùy Trang dịch sang tiếng Trung là gì vậy ạ?
Nguyễn Thùy Trang dịch sang tiếng Trung là 阮 垂 妝 Ruǎn chuí zhuāng nhé.
Nguyễn Phước Thái tiếng trung là gì ?
Nguyễn Phước Thái tiếng trung là 阮 缚 泰 Ruǎn fù tài nhé
Âu Dương Diệp Tử viết ra tiếng Trung là gì ạ ?
Âu Dương Diệp Tử tiếng Trung là 区羊叶梓 Ōū Yáng Yè Zǐ bạn nhé.
Âu Dương Diệp Tử viết ra tiếng Trung là 区 羊 叶 子 Qū yáng yè zi nhé.
” Võ Ngọc Phương Trinh ” dịch ra tiếng trung là gì thế?
Là dịch từ tiếng Việt sang tiếng Trung bạn ạ.
Cho mình hỏi ” Đàm Thị Mỹ Duyên ” dịch ra tiếng trung là gì thế?
Đàm Thị Mỹ Duyên dịch ra tiếng Trung là 谈诗嵋缘 Tán Shī Méi Yuán bạn nhé
Hà ngọc tiểu an dịch ra tiếng trung là gì ak
Hà Ngọc Tiểu An dịch ra tiếng Trung là 何玉小安 Hé Yù Xiǎo An em nhé.
cho mik hỏi Thiên Vũ dịch ra tiếng Trung là gì?
Thiên Vũ dịch ra tiếng Trung là 天武 Tiān Wǔ bạn nhé.
Đới Ngọc Quỳnh dịch ra tiếng Trung như nào ạ??
Đới Ngọc Quỳnh dịch ra tiếng Trung là 带玉琼 Dài Yù Qióng bạn nha.
Trần Minh Châu dịch ra tiếng Trung là gì vậy ạ?
Trần Minh Châu dịch ra tiếng Trung là 陈明朱 Chén Míng Zhū bạn nhé.
Hoàng Bảo Nhi dịch ra tiếng Trung là gì thế?
Hoàng Bảo Nhi dịch ra tiếng Trung là 黄宝儿 Huáng Bǎo Er bạn nhé.
Lê cát tường vi dịch ra tiếng trung là Gì ạ?? Thanks
Lê Cát Tường Vi dịch ra tiếng Trung là 黎佶祥帏 Líjí Xiáng Wéi bạn nha.
Tên Lê cát tường vi dịch ra tiếng trung là gì ạ??
Lê Cát Tường Vi dịch ra tiếng Trung là 黎佶祥帏 Líjí Xiáng Wéi bạn nha.
Trần Đức Thắng tiêngd trung như nào ạ ???
Trần Đức Thắng tiếng Trung là 陈德胜 Chén Dé Shèng bạn nhé.
Lý thị hành dịch ra tiếng trung thì như thế nào ạ
Lý thị hành dịch ra tiếng trung là 李 式 行 Lǐ shì xíng nhé bạn
Phạm Minh Bắc dịch tiếng trung là ntn ad nhỉ
Phạm Minh Bắc dịch tiếng trung là 范明北 Fàn míng běi
Đinh Thanh nhàn dịch ra thế nào ak
Đinh Thanh Nhàn dịch ra tiếng Trung là 丁青閒 Dīng qīng xián ạn nhé
Chữ nguyễn quốc toản đuoc viết như thế nào ạ
Chào bạn, cảm ơn bạn quan tâm và gửi câu hỏi về cho trung tâm.
nguyễn quốc toản được dịch ra tiếng Trung là 阮国篡 Ruǎn guó cuàn